Киберпанк: Призрак в городе: Глава 14

Я искала в обнулённом мной борге какие-нибудь плюшки, которые он мог держать в карманах, когда услышала это.

Лифт.

Он с тихим гулом остановился на этаже. Лифт был заблокирован, чтобы им могли пользоваться только мусорщики. Хироми и команда Ичи ещё не подъехали.

— Ну вот, я снова убью. — Прошептала я, внутри снова расцвёл холод Невозмутимости.

В тот же миг в голове возникла мысль, и каждая частичка меня согласно кивнула.

Я побежала. Через разные комнаты, перепрыгивая трупы и разрушенные стены, пока не вернулась в тот маленький дот, который они устроили напротив лифта. Я подкралась к нему, но, к сожалению, бывшие хозяева уже вышли из лифта.

Но это было не страшно. Я выскользнула через дыру так быстро и тихо, как только могла, снова оказавшись на внешнем проходе Мегабашни.

Затем я вытащила HMG через дыру.

Я сдавленно застонала от того, насколько тяжёлой оказалась эта штука, и от этого снова заныла левая рука, заставив меня поморщиться, но я справилась с этим. Как Бекка управлялась с подобным!? Ах да. Кибер-руки.

Придется раздобыть себе кибер-руки.

Пока я шла по коридору, мне попался на глаза мусорщики, входящие в их маленькую берлогу. Это помещение вело в первую комнату Рипера.

А значит, у меня около тридцати секунд, прежде чем они поймут, что что-то не так.

Поэтому я поспешила по коридору, не слишком заботясь о шуме. Это была их домашняя база. Они ожидают тут звуки людей.

Я прошмыгнула через комнату рипера, и моё лицо расплылось в легкой ухмылке, когда я остановилась прямо перед входом в большую комнату.

Я перевела дух.

Затем вышла из-за двери.

Трое мужчин. Один нес человека на плече.

Блять. У них жертва…

Отлично. Я просто не стану стрелять в носильщика.

Я сместила прицел.

И нажала на курок.

Знаете, в игре, время от времени, можно использовать HMG. Это нормально. Тяжелое оружие, которое можно взять в руки и носить с собой, пока не закончатся патроны, или не найдётся дело поважнее.

Это было нормально. Не здорово. Не удивительно. Просто нормально. Хотя и весело.

Это? Это была не видеоигра.

Это был ёбанный HMG, шмаляющий от бедра четырнадцатилетней нехромированной девочки. Весившей всего чуть больше сорока кило.

Забыла ли я про свою сломанную левую руку? ДА. Да, я действительно забыла про свою сломанную левую руку. Примерно до момента нажатия курка.

Потом я вспомнила об этом. О, я вспомнила.

Так что да. Стрельба из HMG мгновенно ёбнула меня в ответ, заставив прижаться к стене, чтобы не упасть на задницу.

Правда, это не спасло бедного мусорщика, в которого я целилась.

Он превратился в блятский фарш. Оказывается, этот HMG стрелял разрывными патронами.

*Получено 500 очков опыта.*

Двое других бросились в укрытие.

Что, впрочем, не особо им помогло, я перехватила HMG и по дуге направила его к мусорщику, который не нес невинного.

Разрывные патроны не заботятся о тонких укрытиях.

Я продолжала стрелять. Стена, к которой я прижимала пушку, чтобы найти хоть какую-то стабилизацию, практически рассыпалась от такого обращения, но это позволило мне направить огонь прямо на второго мусорщика, пытавшегося спрятаться за опрокинутым столом.

*Получено 500 очков опыта.*

Я бросила HMG. Я не могу застрелить третьего мусорщика, не задев жертву, да и не думаю, что смогу и дальше использовать это дитя танка и мортиры.

Здоровой рукой я достала свой Юнити и бросилась к нему.

Мусорщик всё ещё кричал что-то по-русски, когда я перепрыгнула через диван, за которым он прятался.

Бедная жертва выглядела как дерьмо на полу рядом с ним, очевидно, её бросили, как мешок, когда началась стрельба. Но Мусорщик? Он съежился.

Он получил четыре пули, прежде чем понял, что я рядом, и перестал двигаться.

*Получено 500 очков опыта.*

Я дышала. Просто дышала, прежде чем упасть на колени и схватиться за руку.

— Бляяяяяяяяяяяя-!

—---

Жертва всё ещё была без сознания. Я проверила её на предмет осколков в организме или чего-то подобного, к счастью — ничего. Вероятно, просто накачали наркотиками или избили до потери сознания. Поэтому я подняла бессознательное тело и положила его на один из недавно разрушенных диванов, после чего присела сама.

У меня немного покалывало руку, когда я двигала ею.

Думаю, я её сломала. Мне нужно будет вздремнуть, но сначала надо вынести ящики с киберимплантами. Я вздохнула, надеясь, что Хироми поторопится.

Тела начинали пахнуть… Хуже, чем уже пахло в комнате. Пока я ждала, я проверила свою статистику, поскольку мне больше нечего было делать.

Учитывая, количество стрельбы, нет ничего удивительного, в количестве прилетевших левелапов.

Очень большого количества.

*Уровень Уничтожения повышен!*

*Уровень Уничтожения повышен!*

*Получено 1 очко Перка.*

*Уровень Уничтожения повышен!*

Я моргнула, увидев это. Похоже, стрельба из HMG была для меня достаточно новым и обширным опытом для такого.

Я на мгновение остановилась, чтобы глянуть перки. На этот раз было довольно чёткое разграничение между перками дробовика и пулемета. К счастью, практически в самом начале было то, что мне нужно. Я сразу же это выбрала.

Уменьшение отдачи. Знай, как наилучшим образом уменьшить влияние отдачи на прицел и тело.

Надеюсь, это будет означать, что теперь, при выстреле из Бури, моя рука перестанет ломаться. Хотя мне придется это проверить. Я поморщилась от этой мысли.

Продолжим.

*Уровень Реакции повышен!*

Это было облегчением. Много моих навыков зависели от Реакции, а способа прямо её прокачать у меня не было. Теперь у меня Реакция 4. А значит, мне нужно ещё погриндить навыки Реакции.

Ну, те, которые ещё не апнулись.

*Уровень Клинков повышен!*

*Уровень Короткоствола повышен!*

*Уровень Винтовок повышен!*

Короткоствол снова стал максимальным, взяв 4 уровень. Клинки и Винтовки поднялись до 3. Так что мне всё ещё предстояло немного поработать с ними.

Затем я ещё немного пролистала список.

*Уровень Хладнокровия повышен!*

*Уровень Хладнокровия повышен!*

Хладнокровие 6. Думаю, убить всех этих мусорщиков было довольно хладнокровно. Я вздохнула. Неудивительно, что я всё ещё была спокойна и собрана. Валяющиеся вокруг трупы мусорщиков меня даже не волновали. Я отмахнулась от этой мысли, посмотрев на два последних навыка.

*Уровень Скрытности повышен!*

*Получено 1 очко Перка.*

Я получила только один уровень Скрытности. Видимо, Хладнокровие повысилось один раз в самом начале, когда я ещё кралась, но с тех пор, как я перестала использовать стелс в середине боя, у неё не было шанса повыситься вместе с Хладнокровием.

Но Невозмутимость?

*Уровень Невозмутимости повышен!*

*Уровень Невозмутимости повышен!*

*Уровень Невозмутимости повышен!*

*Получено 1 очко Перка.*

*Уровень Невозмутимости повышен!*

Четыре уровня. Невозмутимость 6.

Теперь это был мой наивысший стат и навык. Я устало помассировала переносицу, прежде чем открыть меню перков.

Сначала Скрытность.

Варианты не сильно изменились. Парочка новых перков, которые, похоже, были разблокированы благодаря древам других навыков.

Прокручивая список, я в конце концов решила сосредоточиться на скрытном аспекте, а не боевом.

Именно поэтому я постоянно возвращалась к этому перку.

Киберниндзя. После взлома системы автоматически загружается демон, который мешает пользователям сети видеть вас. Улучшается в зависимости от уровня навыка Взлома.

Комбо-перк. Взлом и Скрытность. Перк, которого у меня раньше не было. Возможность прокрасться мимо людей после использования на них Взлома? Я очень хочу так делать!

Но это также означает, что мне действительно нужно подтянуть уровень Взлома Протокола и Быстрого Взлома. Чтобы я могла взламывать на бегу. Я оглядела комнату, полную хрома. Интересно, есть ли у них здесь что-нибудь, что я смогу использовать? Но я отмахнулась от этой мысли, сосредоточившись на более интересном.

Потому что у меня остался ещё один перк на выбор.

Невозмутимость.

Я открыла список. Мне не потребовалось много времени, чтобы найти то, что я хотела.

Холод бесстрашия. Страх — сильный враг. Хорошо, что ваши враги понимают — у вас его нет. Страх — ваш союзник.

Судя по описанию, это больше похоже на навык дипломатии. Если люди поймут, что под Невозмутимостью я не боюсь… это может быть довольно сильным преимуществом.

Бесстрашные люди, в конце концов, пугают. Никогда не знаешь, на что они готовы.

Я выбрала это, у меня уже был перк, позволяющий сохранять спокойствие тела в ужасных ситуациях, возможно, перк, помогающий сохранять ещё и спокойствие разума, будет хорошей комбинацией.

Я посмотрела на свои очки навыков. Желание потратить их было. Но я пока воздержалась. После этого я, вероятно, какое-то время буду заниматься обычным гриндом. Возможно, у меня даже появятся эдди, чтобы попробовать поработать над статом Техники. Было бы неплохо его прокачать. Так что я немного подожду, решая, что я хочу поднять. Интеллект, или, может быть, больше Хладнокровия и Скрытности?

* Звонок*

Я улыбнулась, Хироми наконец перезвонила мне.

* Хироми. Подъехала?*

* Ну, я на первом этаже в гараже. Ты сказала, южная сторона, верно?*

* Да, южный лифт. Ты рядом с ним?*

* Прямо напротив, но эта чертова штука сломана, чум.*

* Да, они его заблочили. Дай мне минуту, я могу спустить его отсюда.* Я быстро поднялась, отметив, что жертва всё ещё в отключке. И поспешила к лифту. Как я и ожидала, панель управления лифтом была полностью в хлам после того, как её сняли и модифицировали.

Абсолютная путаница проводов и соединений.

К сожалению, мои технические знания были нулевыми.

Это была задняя часть панели управления лифтом. Я понятия не имела, как или что они сделали.

Потребовалась минута, чтобы перебрать провода, пытаясь найти, к чему всё подключено.

*Получен опыт Создания.*

*Навык не разблокирован, опыт не получен.*

*Создание разблокировано.*

На середине процесса я моргнула, получив оповещение.

— Мило, но сейчас бесполезно, — пробормотала я, продолжая отслеживать провода, пока, наконец, не нашла кое-что странное. Коробка, которой там быть не должно.

На ней даже были кнопки. Я нажала на одну из них, и ничего не произошло. Затем на другую.

Лифт начал опускаться.

— Наконец-то, — я хмыкнула, ожидая, пока он доедет до самого низа.

* Звонок.* Хироми снова звонила.

* Эй, чум! Ты отправила его вниз!*

* Да, давай, загружайтесь, и дай мне знать, когда будете готовы, я подниму его.*

* Хах! Наш собственный лифт. Слышишь, Ичи? У нас есть свой собственный лифт… Что? Нет, заткнись, Малкольм, ты гонк!*

Звонок превратился в минутный спор, прежде чем я вздохнула.

* Вы готовы, Хироми?*

* А? О, да, мы все внутри.*

Я закатила глаза, завершая разговор, и нажала другую кнопку, почувствовав, как лифт начал двигаться вверх.

Я отступила на шаг назад и быстро осмотрела себя. На мне почти не было крови, а пулевые отверстия в моём трико Нетраннера, надеюсь, не привлекут слишком много внимания. Я в последний раз провела рукой по своим фиолетовым волосам, а затем встала, напустив на себя непринужденность, когда лифт наконец-то добрался.

— Хай-хай! — Воскликнула Хироми, когда лифт открылся, оглядывая разрушенную часть здания.

Представляю, как это было похоже на локацию из ада. Завалы мусора. Дыры в стенах. Мигающие лампочки. И тут до меня дошло, что от моей внезапной атаки на вторую группу мусорщиков остались кровавые следы, которые тянулись от дыры в стене, а затем возвращались в квартиру… Наверное, я наступила в кровавую лужу, когда бежала.

Просто визуальные эффекты от Мотоко.

— Рада, что вы все смогли прийти. Мне бы не помешали лишние руки, — вместо приветствия сказала я, поворачивая голову обратно к квартире.

— В какую срань я только что вляпался? — Спросил Омаэда, оглядывая окрестности, выглядя очень неуютно. Он даже теребил пистолет на бедре, когда оглядывался по сторонам.

— Не волнуйся. Здесь больше нет угроз. Это безопасно. — Говорю ему прямо, стараясь звучать обнадеживающе.

Хотя я не думаю, что у меня получилось.

— Мотоко. Чум. Чумба. Чумиха? Что происходит? — Спросила Хироми, тоже нервно оглядываясь по сторонам.

— Логово мусорщиков, — ответила я, — Вы — команда уборки, — сказала я ей, что, к моему удивлению, заставило всех четверых напрячься и выхватить оружие, как будто из стен собирались вылезти мусорщики.

— Блядь, Мотоко, ты не можешь притащить нас в логово мусорщиков, не сказав об этом! — Прошипел шепотом Ичи, нервно осматривая углы. И даже Хироми выглядела немного испуганной.

— Уборка. Не зачистка, — сказала я через несколько мгновений, пытаясь пробиться сквозь их панику, — Место уже зачищено. Просто нужны были руки, чтобы перенести лут, — объясняю, и хотя это, по крайней мере, заставило их перестать так сильно волноваться, они всё ещё озирались по сторонам.

— Кто помог тебе с зачисткой, Мотоко? — Спросил Ичи, и даже Хироми набросилась на меня, вложив в ножны свою катану, которую она выхватила.

— Да, я думала, мы команда! Ты пошла и позвала на помощь других мерков? Или ты присоединилась к новой команде? Ты не можешь предать нас вот так, Мотокоооо! — заскулила Хироми.

— Но это была только я? — Я удивлённо наклонила голову, — Вот почему я позвала вас всех, мне нужна помощь, чтобы залутать всё это, — ткнула я в сторону коридора, — Давайте, хватит валять дурака, — спокойно говорю, повернувшись и зашагав по коридору.

Дверь уже была открыта, я прошла прямо, проигнорировав первую комнату Рипера с мертвой женщиной, всё ещё лежащей на стуле.

Как только мы выберемся отсюда, я предупрежу ПДНС. Не знаю, сделают ли они что-нибудь или нет, но надежда умирает последней.

В любом случае, я понятия не имею, что делать с телом.

Я услышала шокированные вздохи и перешептывания среди группы, когда они заметили уже мертвую женщину.

Мне стало интересно, что они подумают, когда увидят главную комнату. Я вошла и осмотрелась. Здесь был небольшой беспорядок. И три мёртвых мусорщика, ну, они больше не были тремя, скорее несколько кусков трёх мусорщиков… В любом случае, с того места, где я остановилась, можно было увидеть двух других в компьютерном зале.

Я обернулась, только чтобы моргнуть.

Там никого не было. Я посмотрела вниз на жертву, которая всё ещё была без сознания, — Мои чумы немного… ненадежны, — доверительно сообщила я ей, прежде чем развернуться и вернуться в комнату рипера.

Вся команда в ужасе оглядывала помещение.

— Ребята? Вещи там, — снова указала я себе за спину, заставив Малкольма, с болезненным видом осматривающего вскрытую грудину, отпрянуть от трупа женщины.

— Это безумие, — пробормотал он, но в конце концов последовал за мной, и все остальные отложили в сторону всякий хлам, который крутили в руках.

Серьезно, Ичи, я не думаю, что нам нужна пара хирургических зажимов.

Группа последовала за мной в главную комнату, и я сразу же услышала, как Малкольм начал ругаться.

— Ёбаный рот, это мертвый мусорщик! — Воскликнул он, торопясь к ногам мусорщика, которого я подстрелила из HMG. Но тут же запнулся, останавливаясь, — Э-э-э… Я имею в виду, что это половина мертвого мусорщика.

— Другая половина вон там, — я ткнула в другую сторону дивана, рядом с которым они стояли, — И ещё, Омаэда, не трогай. Это моё, — Говорю ему, оглядываясь через плечо, чтобы увидеть, как Омаэда осматривает мой HMG.

Это теперь моё.

Омаэда остановил руку в нескольких дюймах от ручки пулемёта, затем посмотрел на меня, на пушку и снова на меня, затем поднял руки и встал

— Подожди. Здесь живой? — Спросила Хироми, тоже с интересом осматриваясь.

— Да, это была жертва. Принесли на плече. Думаю, накачали наркотиками. Когда мы выберемся отсюда, нам нужно позвонить в ПДНС, пусть они с этим разбираются.

— Проклятье, Мотоко. Ты серьезно напала на логово мусорщиков и ёкнула троих? Тебе повезло, что их не было больше, — отметил Ичи, заглянув за диван и увидев второго мусорщика, которого я прикончил из HMG.

— Их было больше трех. Один в первой комнате рипера. Двое в этой комнате вместе с Боргом. Один в последней комнате, я думаю, их босс… Те двое, что были в другой комнате рипера… Потом появились эти трое… Кажется, это всё? О, нет, погоди, ещё два гонка, которые смотрели брэйн. Один впереди, а другой вон там, — сказала я им, считая на пальцах, пытаясь вспомнить всех. В тот момент я была больше сосредоточена на том, чтобы убедиться, что убью всех, чем на подсчете.

К тому же, они были мусорщиками. Мне потребовалось время, чтобы вспомнить их всех.

В комнате воцарилась тишина, когда я оторвала взгляд от своих пальцев и заметила, что все уставились на меня.

— Что? — Они все дернулись, как будто сунули вилку в розетку.

— Ничего.

— Да, это круто, вот и всё.

— Прем, — кивнула Хироми с широкой улыбкой, которая выглядела немного неестественной.

Я окинула их всех равнодушным взглядом, заметив, что группа Ичи как бы замкнулась в себе, отойдя немного в сторону и сбившись в кучу. Я слышала, как они некоторое время перешептывались между собой, но решила оставить их в покое. Я вроде как затащила их в “The Charnel House”.

Они заслужили несколько минут на обдумывание. Хироми тоже отвлеклась, немного начав шариться по комнате, осматривая помещение и заглядывая в ящики, сморщив нос.

Наконец заметив, что группа немного расступились, начав вертеть головами, я окликнула их.

— Короче. Давайте сначала вынесем эти ящики! Я не хочу, чтобы внезапно появившиеся копы помешали нам залутать всё это добро. Сначала ящики. Уже потом можете прогуляться по округе, посмотреть, нет ли чего-нибудь, что вам нужно. В комнатах должно валяться много пушек и прочего хлама, — сказала я группе, подходя к ближайшему ящику.

Это заставило всех снова собраться, и команда Ичи, казалось, почувствовала себя более непринужденно.

— Что в ящиках? — С любопытством спросил Малкольм, и я поняла, что остальные уже догадались, но лишь пожала плечами и откинула крышку.

— О, это много ног.

— Ящики полны добычи мусорщиков. Мы забираем её себе, — говорю им. К счастью, это были не целые отрубленные ноги, а все их внутренние киберимпланты, упакованные в пластик и готовые к перепродаже.

— О, так вот почему ты сказала захватить грузовики, — кивнул Малкольм, — Я удивлён, что ты вообще позвала нас. Это куча эдди, Чум.

— У меня немного повреждена рука. Сама ящики не перетаскаю, — сообщила я ему, заставив Хироми взвизгнуть, подбежать и начать взволнованно осматривать меня, как будто она могла увидеть травму.

— Что случилось? Эти гонки стреляли в тебя или что? — Она быстро заговорила, оглядывая меня, но я просто подняла левую руку.

— Мне пришлось выстрелить из своей Бури, чтобы обнулить их Борга. Это повредило мне руку. Все в порядке, просто жжет, — Что было правдой. С определенной точки зрения.

— Буря? — Внезапно спросила она, — Что такое Буря и почему она повредила тебе руку? Боже Мооотоооокоооо, ты рассказываешь истории хуже, чем Ичи!

— Эй!

— Буря — это пистолет, Хироми. У него сильная отдача. Мне кажется, что он ломает мне руку каждый раз, когда я стреляю из него, но он хорош для убийства боргов. Пробивает их броню, — объяснила я, наконец, отталкивая её руки со своей руки к ящику, — Давайте перенесем всё это добро, хорошо? Я действительно не хочу потерять весь этот хром. Кое-что из него может нам пригодиться.

— Подожди. Ты имеешь в виду, что мы можем использовать это? — Спросил Малкольм, внезапно поднявшись с места, где он копался в другом ящике, его лицо озарилось нетерпением.

— Помоги мне вытащить это отсюда и обезопасить, а там разберемся. Я выбираю первой, но в остальном не возражаю. Только не сходи с ума, — сказала я ему, и внезапно трое парней стали выглядеть намного более заинтересованными. Теперь на кону не только эдди, но и хром.

— Пфф, большая часть этого — хлам. Сомневаюсь, что нам понадобится что-то из этого хрома, — пробормотала Хироми, но я пожала плечами

— Где-то за это всё равно дадут эдди… Наверное? Как лучше всего продать такой хром? — Тихо спросила я Хироми, которая посмотрела на меня как на…

Ну, как на гонка.

— Подожди, ты зачистила это логово и хотела, чтобы мы забрали весь этот хлам, но ты понятия не имеешь, что с ним делать?

— Я ещё не думала так далеко вперед… . Но теперь думаю!

— Ты такой гонк, — усмехнулась она, — У меня есть кое-какие идеи, давай поговорим с Ичи, у него больше связей, которые могут помочь, чем у меня.

— Круто… Хочешь помочь перетащить ящики?

— Не-а. Я останусь с тобой, позволь мальчикам заработать свои эдди, — послала мне Хироми лисью ухмылку, от которой я не смогла удержаться от смешка. Мы обе некоторое время наблюдали за парнями, которые уже хватали ящики и тащили их к лифту. У троих практически текли слюнки от всего этого хрома.

Но Хироми перестала обращать на них внимание, как только они отошли достаточно далеко.

— Хироми? — Спросила я, когда она повернулась и посмотрела на меня с серьезным лицом.

— Мотоко, что здесь произошло? Ты взялась за работу по охоте на мусорщиков? Кто вообще дал тебе информацию. Ты знаешь, что они, вероятно, послали тебя на смерть?

— Никто. Это был не заказ, Хироми. Я просто… Узнала, что здесь есть какие-то мусорщики, и пришла их убрать.

— Это безумие, — Медленно произнесла она, прежде чем замолчать, выглядя так, словно пыталась придумать, что сказать, — Делать что-то подобное — это полноценная работа для Бегущих по краю, Мотоко, это то, что делают люди, которым всё равно, умрут они или нет. Ты… Ты не такая… Ты никогда не была способна сделать что-то подобное. Я знаю, что ты много тренировалась со своим оружием, но это совсем другой уровень, чем пару раз сходить в тир.

Хироми. Она была очень серьезной. Выглядела искренне обеспокоенной тем, что я сделала.

— Я знала, что смогу это сделать. И я сделала. Джун делал сумасшедшие вещи, поэтому я знала, что мне нужно больше… Больше опыта, больше хрома, больше эдди. Мне нужно быть достаточно сильной, чтобы помочь ему, когда он, наконец, откусит больше, чем сможет прожевать, — честно ответила я.

— Вот для чего нужны другие Когти Тигра, Мотоко! Для этого нужны Ичи и его команда. Для этого нужна я! Именно этим занимаются чумы. Они вместе делают безумно опасные штуки. Тебе не следует ввязываться во что-то подобное! Особенно в одиночку, — Она покачала головой, выглядя такой растерянной, — Почему ты заставляешь меня быть голосом разума? Предполагается, что я богатая девушка, гуляющая в трущобах, — она почти рычала в конце, слегка ткнув меня в бок.

Но я не боялась щекотки. Вместо этого я просто слегка фыркнула на её прощупывающий палец.

— Я не доверю им обеспечивать безопасность Джуна, какую бы цель они ни преследовали. Для Когтей Джун просто… Мускулы. Для меня Джун — мой незаменимый брат. Я многим ему обязана.

— Ты должна быть живой, чтобы отплатить ему, — возразила Хироми, глядя на трупы в комнате, — Даже если ты каким-то образом действительно хороша в этом, — Она огляделась и увидела одного мусорщика, который был буквально разорван на две части после того, как его разрубило пополам HMG, — Реально хороша.

— Я буду осторожна… Ещё осторожнее, — Я быстро изменила свои слова, поскольку Хироми выглядела так, словно собиралась возразить.

— Я всё ещё не понимаю, как ты это сделала, — пробормотала она, а я не пожала плечами и не сделала никакого замечания. Я не могла ничего объяснить, поэтому просто молчала, сохраняя спокойное выражение лица.

— Эй! Ты собираешься помочь или как? — Внезапно крикнул Малкольм, отвлекая нас от разговора. Он раздраженно смотрел на Хироми, — Давай, Хироми, подсоби. Эта хрень тяжелая!

— Просто сдвинь её сам! Не волнуйся, если сломаешь хребет, мы просто вставим тебе хромированный! — шутливо крикнула Хироми, заработав грубый жест от мальчика, продолжившего тянул тяжелый ящик по полу.

Это займёт некоторое время.

Я огляделась вокруг, увидев лежащих на земле мусорщиков, и в голове у меня промелькнула мысль, но я с содроганием отбросила ее.

Разбирать тела на хром — это уже чересчур.

—---

Момент с Бегущими по краю. Я всё не мог понять, чё это такое и как переводить. Но сейчас нашёл страничку на инглише, где объяснялось, что Эджраннер — это соло, балансирующий на краю между законом и криминалом. Или просто чувак, пытающийся сделать всё возможное, чтобы выжить в этом дерьмовом мире. Или что-то ещё на подобии этого. Короче, это следующий уровень соло. Только конченный.

Кстати, в некоторых фиках, видел как разных людей называли “киберпанками” я хз, является ли это русским эквивалентом “Бегущего по краю”, так что давайте будет выбор за подписчиками, стоит ли в будущем переводить “Edgerunner” как “киберпанк”

А, и такой момент. В игру не играл — железо не позволяло, аниме не смотрел — как-то не получилось, так что вполне возможно, что у “Edgerunner” уже есть официальный перевод, а я тут просто мучаюсь. Но в свою защиту скажу, что такового не нашёл.

Патреон автора https://www.patreon.com/user/posts?u=59232504