Ранее в тот же день
Принц Слизерина
За последние десять дней жизнь Драко Малфоя в Слизерине кардинально изменилась. С тех пор как вышла статья о связи его отца с Локхартом, а также о смерти Рональда Уизли, многим студентам потребовалось совсем немного времени, чтобы собрать всю картинку воедино и выдвинуть самые смелые идеи.
Перешёптывания преследовали его всю прошлую неделю, в то время как обычное уважение и страх, которые он вызывал в Слизерине благодаря влиянию своего отца, словно в одночасье исчезли. Студенты постарше с трудом его выносили: некоторые, такие как Пьюси и Флинт, без обиняков заявили ему, что в следующем году он должен участвовать в отборочных по квиддичу!
— Ну и наглости у них. Они что, забыли, кто снабдил команду новыми мётлами?
Гойл хмыкнул в знак согласия. Они с Крэббом сидели на одном диване, приватизированном у каких-то первокурсников. А уселись они в уютном местечке в гостиной у окна, откуда открывался вид на дно озера, и обычно его занимали либо девочки, либо ученики постарше.
— А кто, кроме меня в факультетской команде может стать ловцом? Лучше меня никто не летает, и они обязаны…
— Ой, Малфой, да заткнись ты уже. Ещё слишком рано, чтобы выслушивать твои беды, — донесся раздражённый стон с другого конца пустеющей гостиной.
Драко уставился на его владелицу, только что появившуюся из туннеля, ведущего в общежитие девочек.
— А тебя никто не прашивал, Гринграсс.
— Но у меня и выбора не было, так как твой вой аж в дверях эхом отдавался.
За её спиной появились остальные девочки с их курса. Драко бы стал отрицать, что загорелся надеждой, когда поймал взгляд Пэнси. Последние два года девочка ходила за ним по пятам, как потерявшийся щенок. Пусть она и избегала его всю последнюю неделю, но наверняка придёт ему на помощь, раз в деле замешана её соперница?
Пэнси отвела взгляд и поспешила поговорить со старшеклассником, у которого, похоже, для неё имелась посылка. Драко попытался скрыть своё раздражение, но что-то, должно быть, всё же проявилось на лице, когда Гринграсс и Дэвис встали перед ними.
— Чего вам надо?
— Ваши места. Брысь.
От дерзости девушки у него на виске вздулась вена. Это уже не первый раз, когда она проделывала подобный трюк, и из-за подобных мелочей они бодались лбами постоянно, но последние несколько недель между ними всё шло относительно спокойно.
— А я не хочу.
Гринграсс приподняла бровь, и Драко запоздало заметил, как они с сестрой лениво перебирают пальцами палочки. Дэвис шагнула вперёд и мягко отстранила сестру, прежде чем посмотреть на них троих.
— Драко, не мог бы ты со своими друзьями, пожалуйста, освободить единственные места, на которым мы четверо сможем разместиться? Нам вскоре предстоит девичий разговор.
И это не просьба, Драко это понимал. По крайней мере, Дэвис из вежливости всё так представила, и Драко, проклиная то, что его мать называла гормонами, отвёл взгляд от хорошенькой и сдержанной девушки. В отличие от своей надоедливой сестры, она знала своё место и знала, как проявлять уважение к тем, кто выше её по положению, даже если она полукровка.
Драко внутренне кипел, глядя на Дафну и проклиная своего отца за то, что тот навлёк на себя неприятности. Пусть его отец по какой-то причине и хотел, чтобы он сблизился с Гринграссами, но из-за его опустившегося положения в Слизерине это теперь невозможно.
Это всё его отец виноват!
Когда он слишком долго не отвечал, Гринграсс раздражённо прищёлкнула языком и отвела взгляд в сторону. Драко проследил за её взглядом и заметил у входа Уоррингтона, удивлённо приподнявшего свою светлую бровь.
Он заскрежетал зубами от злости, понимая, что день у него станет только хуже, если он не подчинится. Кассиус Уоррингтон не был с Дафной особо близок несмотря на то, что они являлись двоюродными братом и сестрой, но Драко усвоил, что к семейным отношениям тот относится серьёзно. А почему у него нет родни постарше, что могли бы помочь ему в школе, как у других? В Британии других Малфоев и вовсе не найти, и когда он спросил своего отца об этом, то получил лишь какой-то недоответ, на котором, честно говоря, и зацикливаться не хотелось.
— Ладно. Крэбб, Гойл. Пойдем завтракать.
Трое мальчиков быстро покинули гостиную, и Драко нахмурился на свои злоключения. Во всём виноват Поттер. И этот Уизли со своей смертью.
Эта мысль заставила его притормозить, и он тяжело сглотнул. Он о смерти никогда не думал, и тот факт, что кто-то, кого он знал, погиб, казался ему таким нереальным. Возможно, Драко и нравилось Уизли донимать, но желать ему смерти? Тот ведь оставался таким же чистокровным.
Они вошли в Большой зал и быстро заняли свои места. Гойл взял большую тарелку с варёными яйцами и, прежде чем съесть их целиком, обмакнул каждое в горчицу. Крэбб выложил себе на тарелку весь бекон, несколько тостов и глазунью, всё это перемешал и полил растопленным сливочным маслом. Драко изо всех сил старался не обращать внимания на привычки своих компаньонов в еде и лениво ел свой пастуший пирог.
Сказать, что у наследника Малфоев выдалась хорошая неделя, было бы ложью. Первые несколько дней после смерти Уизли были полны неразберихи, поскольку хогвартская мельница слухов с каждым часом выпускала всё более дикие истории. Драко было плевать: не плевать ему было лишь на слова отца. Что Гарри Поттер каким-то образом заставил его потерять место в попечительском совете и даже убедил самого министра магии оклеветать отца в газетах. Естественно, Драко пришёл в ярость, но внял предостережениям отца набраться терпения и залечь на дно на несколько дней.
А потом пришло письмо от матери…
Драко яростно вонзил вилку в кусок пирога, содрогаясь от безумия своего отца. Василиск? Спонсировать этого мошенника, который за весь год их ничему не научил? Погибни кто-то из грязнокровок, это бы не так сильно Драко зацепило, а вот один из чистокровных? Это ужаснуло его от мыслей о возможных последствиях.
И всё же он задался вопросом, почему его мать приказала ему с Поттером вести себя сердечнее и того не провоцировать?
И кстати, о Поттере, он нехотя прислушался к приглушённым голосам, доносившимся из-за стола Рейвенкло позади него.
— …Что? Ля-ля , Поттер сломал Снейпу руку?
— Похитили… не везёт же нашим первакам…
— … снова ля-ля , видели, как Гринграсс вместе с ним смеётся?
Ошеломлённый Драко повернулся к троице учеников постарше, пытавшихся заставить Боунс и Эббот, сидевших за столом сзади, что-нибудь рассказать. Что за чертовщина? Они пьяные что ли?
— Драко? Ты будешь доедать?
Он вздрогнул, так как, должно быть, настолько погрузился в свои мысли, что не заметил, как пролетело время, и взглянул на свой недоеденный пастуший пирог. Крэбб и Гойл со своей едой покончили, хотя Гойл, похоже, ещё наслаждался ирисковым пудингом.
— Нет, я всё, — Крэбб пожал плечами и стащил у него тарелку. Драко с мрачным видом наблюдал, с какой скоростью пирог исчезает во рту парнишки. И задумался, а перестанут ли они выполнять его приказы, если им так скажут их отцы?
— Пошли, — он не хотел об этом думать. В конце концов, Крэбб и Гойл были его друзьями.
Наследник Малфоев подумал: а действительно ли его отец настолько хорош, каким себя изображал? Так быстро всё испоганить… Он как-то сказал ему, что Малфоям нужны не друзья, а только последователи. Насчёт этого Драко уверен не был.
Погружённый в свои мысли Драко завернул за угол и врезался в копну густых каштановых волос.
П*С*И*М
Кабинет Чар
Принцесса-полукровка
— Понимаю, — неприятно было слышать, как обычно весёлый и писклявый голос профессора Чар стал таким холодным. — Мистер Поттер и мисс Дэвис, спасибо, что обратили на это моё внимание.
Луна беспокойно заёрзала, но Трейси успокаивающе удерживала руку у той на локте. Дафна довольной не выглядела, но пока что хранила молчание, обмениваясь взглядами с Гарри.
Профессор Флитвик позволил себе глубоко выдохнуть, прежде чем громко позвал:
— Дэни?
Раздался хлопок, и перед ними материализовался эльф. Эльфийка, о чём свидетельствовали её ломкие белоснежные волосы и большие фиолетовые глаза.
— Что Дэни может сделать для Хозяина Вики?
Трейси удалось сдержать непрошеный смешок: даже Луна слегка задрожала от веселья. Но огорчилась, когда её сестра фыркнула и театрально опёрлась на плечи Гарри, в то время как мальчик устало вздохнул.
Декан факультета Рейвенкло, однако, не возражал и посмотрел прямо на эльфийку.
— Одна из моих ворон, мисс Лавгуд, потеряла несколько своих вещей, — глаза эльфийки понимающе сузились, заставив Флитвика кивнуть. — Проследи, чтобы они вернулись в её комнату до конца дня, и я хочу знать, у кого они были и где спрятаны.
— Конечно, Хозяин Вики, — эльфийка несколько секунд смотрела на Луну, затем кивнула и исчезла с хлопком.
Флитвик откинулся на спинку своего приподнятого стула и устало повернулся к Луне:
— Прошу простить меня за то, что вам пришлось через это пройти, мисс Лавгуд. Можете быть уверены, что все ваши вещи будут возвращены в вашу комнату до конца дня. Я выясню, кто украл ваши вещи, и они получат строгий выговор за содеянное.
— Спасибо, профессор. Фотография моей мамы очень мне дорога, но… — Луна на мгновение заколебалась, — нужно ли наказывать того, кто их взял? Почему бы не оставить всё как есть и не забыть об этом?
Трейси удивлённо посмотрела на девочку, и Гарри тоже. Пусть Трейси и не одобряла его, но всё же уважала решение Луны, поскольку…
— Ой, да хер им! — закричала Дафна. — Луна. Ты не можешь позволить этим негодяям уйти безнаказанными. Они украли твои вещи, и самое меньшее, что с ними должно случиться, — это несколько проклятий в их сторону. Не так ли, профессор?
— Пусть я бы никогда и не стал мириться с проклятиями в адрес учеников, — Флитвик бросил многозначительный взгляд на Дафну, которая немного поникла, — но соглашусь, что тот, кто украл ваши вещи, должен быть наказан.
Девочка всё еще выглядела нерешительно, и Трейси её понимала. Пусть и немного, но она знала, что Луна — девушка добросердечная, желавшая заводить друзей, а не врагов.
— Луна, — Гарри Поттер внезапно оказался перед Луной, заставив их обеих вздрогнуть. Парень соображал быстро, — тем самым ты окажешь медвежью услугу и себе, и тому, кто украл твои вещи.
— О чём ты? — большие глаза Луны стали шире.
— Я знаю, о чём ты думаешь и что чувствуешь. Ты считаешь, что не стоишь всей этой суеты, поднятой вокруг тебя, верно? Ты чувствуешь, что не заслуживаешь хорошего отношения, что это всё твоя вина, что ты стала их целью. За то, что была слабой и доброй.
— Эй, Гарри, ты чего? — Дафна подошла к мальчику и попыталась его оттащить, но он не сдвинулся с места. — Не надо с ней так сурово.
— Дело не в этом, — покачал он головой, не сводя с Луны своих чудесных зелёных глаз. — Луна, ты никому и никогда не должна позволять через себя переступать. Ты заслуживаешь большего. Если не для себя, то сделай это для своих близких, что расстроятся, увидев, как с тобой обращаются.
Лицо у Луны стало удручённым.
— А что мне тогда делать?
— Позволь профессору Флитвику наказать их так, как он считает нужным. Потому что иначе это покажет слабость преподавательского состава, что профессора не в состоянии защитить своих студентов или поддерживать порядок в школе, а это позволит им причинить тебе ещё больше вреда. В следующем году они могут нацелиться на другого первокурсника, если ты им наскучишь. Виновники также должны понести заслуженное наказание, чтобы они не подумали, что их действия лишены последствий, и не совершили нечто похуже в дальнейшей жизни, способное привести их к ещё большим неприятностям. Ты позволишь этому случиться?
— Нет! Конечно, я не позволю.
— Тогда, — Гарри повернулся к миниатюрному учителю Чар, на постаревшем лице которого играла лёгкая улыбка, — как, по-вашему, мы должны наказать виновных, профессор?
.
.
.
— Спасибо вам всем за помощь.
Они возвращались в лазарет, и Луна развлекала их рассказами о некоторых волшебных существах, которых они с отцом планировали искать летом.
— Не за что, Луна, — Гарри улыбнулся девочке. — Просто помни, что бояться — это нормально, потому что только тогда ты можешь быть храброй. Иногда просьба о помощи — это самое смелое, что ты можешь сделать.
— О-о-у, Гарри, ты такой сладкоречивый, — Дафна потрепала непослушные волосы низенького мальчика, быстро увернувшись от его небрежного шлепка.
— Уже расслабилась со мной, Гринграсс? — Гарри отчасти шутил, но тот факт, что её улыбка немного померкла, означал, что скрытое предупреждение было получено.
— Ладно, ну ты и обломщик, — наследница Гринграссов надулась, глядя в стену.
Трейси вздохнула, глядя на свою воинственную сестру. Она любила Дафну, но однажды та решит пощекотать не того дракона, и от его укуса останется след.
Довольно скоро они добрались до больничного крыла, хотя Трейси и не могла не заметить множества брошенных на них странных взглядов. Некоторые из них даже выглядели возмущёнными.
— Интересно, с чего это они?
— Не думай ты о них, наверное, слухи какие-то уже успели раздуть, — Гарри покачал головой и постучал в дверь.
— Входите.
Они вошли и увидели Поппи, стоящую рядом с проснувшейся и одетой Асторией.
— Тори.
Все три девочки бросились к Астории. Дафна крепко обняла её, в то время как Луна неловко стояла возле них, а Гарри вскоре двинулся за ними.
— Привет, девочки. Я теперь в порядке, — Дафна крепче прижала к себе сестру. — Даф, я же сказала, что я в порядке. Мадам Помфри тут наколдовала и…
— И ничего, Астория! — старшая Гринграсс в гневе ущипнула младшую за щеку. — О чем ты только думала? Пропускать свои сеансы зелий? Сдачу крови? Ты разве не понимаешь, насколько это важно?
— Ауауауауауауау, маы шоки! Даф мне бона.
— Достаточно, мисс Гринграсс, я уже подробно объяснила ей, во что бы ей обошлась её глупость.
Дафна испуганно посмотрела на Поппи, прежде чем отпустить сестру.
— Это ещё не всё, юная леди. Наши родители об этом узнают, — когда Астория стала выглядеть достаточно пристыженной, Трейси оттолкнула Дафну в сторону, чтобы как следует обнять сестру.
— Ты напугала нас, Тори. Мы думали, ты умрёшь. Если бы Гарри не притащил тебя сюда так быстро и не предложил свою кровь, всё вышло бы очень скверно.
— Погодите, чего? — Астория выглядела сконфуженной, когда повернулась к Гарри, который стоял рядом с усталой медсестрой.
— Я не успела объяснить ситуацию юной Астории, — Поппи кашлянула. — Должна сказать, мистер Поттер, что ваша кровь превзошла все мои ожидания.
— Правда? И как она сейчас? Стало лучше? Или всего чуть-чуть? — Дафна взвизгнула и схватила Поппи за руки, к большому ужасу женщины.
— Успокойтесь, мисс Гринграсс, — Поппи оттолкнула от себя взволнованную девушку и повернулась к Гарри: — Я не понимаю, как это случилось, мистер Поттер. Сочетание яда василиска и слёз феникса в крови даёт восстанавливающий эффект вам , а вот с другими всё должно быть иначе.
— А я снова повторюсь: погодите, чего? — Астория выглядела ещё более сконфуженной.
— Вынуждена с Тори согласиться. Василиска? Мне кажется, мы тут чего-то не знаем, — Луна подошла и встала рядом со своей подругой.
Трейси вздохнула, задаваясь вопросом, а какой смысл было держать Луну в неведении ранее?
Гарри вкратце рассказал о своей схватке с василиском, хотя и отказался вдаваться в подробности по поводу самой Комнаты или того, что случилось с Локхартом и Уизли. Естественно, Трейси ущипнула сестру за её язык без костей, к большому огорчению Дафны.
— Так что, Поппи, — Трейси решила покончить с этим вопросом, — каков твой вердикт по поводу крови Гарри?
— Как я и говорила, — устало произнесла Поппи, — если просто, то яд, содержащийся в крови, уничтожает все вредоносные следы проклятия в крови Астории, в то время как слёзы залечивают последствия, хоть и довольно медленно.
— Значит, она сработала?
— Всё и правда так. Я проверила оба флакона с обеих рук, и они дали схожие результаты. Я воздержалась от переливания оставшейся крови, пока вы не пришли, согласно нашей договорённости, мистер Поттер. Всё только в вашем присутствии.
— Спасибо, Поппи. А почему так важно было взять кровь из обеих моих рук?
— Вы не первый, кто развил в себе подобную способность, мистер Поттер, — все удивились. — Ну же, дети. Вы что, не знаете историю?
— А, горгоны? — Луна была единственной, кто догадался, пусть и мысль у всех возникла одна и та же. С таким учителем, как Биннс, история никого особо не интересовала.
— Всё так, — Поппи улыбнулась любопытной девочке. — В Древней Греции жила ведьма, развившая похожую способность. Кровь с её правой стороны считалась лекарством от многих болезней, в то время как кровь из левой — смертельным ядом. Она передала эту способность своим потомкам, хотя и в более слабой форме. У меня мелькнула мысль, что, возможно, тоже случилось и с вами, но, к счастью, ваша кровь оказалась более нейтральной и безобидной.
— Понятно, — Гарри выглядел задумчивым. — Если у этой ведьмы имелись потомки с похожими способностями, то почему никто о них не слышал? С такой силой они стали бы невероятно богатыми и знаменитыми на весь мир.
— Вероятно, потому, что им не хватало вашей осторожности, — Мадам Помфри поморщилась. — Магловские мифы исказили правду, поскольку речь шла о матери и её дочерях, а не о трёх сёстрах. Мать не стеснялась демонстрировать свои способности и выставлять на выкуп тому, кто больше заплатит. Конечный результат можете себе представить?
— Целое множество сценариев, в которых такой человек, как она, встречает безвременную кончину из-за жадности и глупости, — Гарри задумчиво почесал подбородок.
— Именно так, — школьная медсестра приняла вид учителя. — Достаточно отметить, что вся семья встретила преждевременный конец, когда колдун позарился на их способности. С тех пор эта способность была утрачена навсегда, а ваша кровь — самое близкое к ней вещество, что мне пока встречалось.
Непростой его жизнь с таким подарком выдастся, но Гарри не из трусливых. Он обещал помочь девочке и знает, как себя защитить.
— Когда ты хочешь начать переливание?
— Немедленно, как только она будет готова? — Поппи повернулась к трём сёстрам, которые от удивления разинули рты, слушая импровизированный урок истории.
Астория нерешительно поёрзала на месте:
— Я всё ещё не уверена в деталях, но, э-э…
— Не волнуйся, Тори, — Трейси с любовью погладила девочку по волосам, — если всё сработает, тебе, возможно, никогда не больше придётся беспокоиться о нехватке крови, когда она тебе больше всего понадобится.
— Да, Тори, — Дафна села на кровать рядом с ней и взяла её за руку. — Кто знает? Возможно, это даже снимет проклятие!
— Сомневаюсь, что снимет, — вмешалась Поппи. — Не смотрите на меня так, юная леди, — добавила она строго, заметив сердитый взгляд Дафны. — Я не хочу давать юной девушке ложную надежду. Просто пока ещё слишком рано говорить, как всё пойдёт.
— Ладно, — Дафна поникла, а Трейси про себя хихикнула. Поппи и правда единственный взрослый в школе, кто мог столь прекрасно контролировать её сестру.
— Нам нужно связаться с её родителями?
— Я уже сделала это, пока вас не было, мистер Поттер, — Поппи подошла к кровати Астории, по пути прогнав остальных, и достала то, что осталось от двух флаконов с кровью. — Больно совсем не будет, мисс Гринграсс, но мне нужно, чтобы вы сидели смирно, хорошо?
Астория кивнула, когда Поппи сделала надрез на её венах своей палочкой и начала процесс переливания.
— Ваши родители уже собирались уходить, когда я застала их у камина. Они очень хотели сюда приехать, но у них появились важные обязательства, и как только я заверила их, что опасности нет, они дали мне своё благословение на проведение процедуры.
— О, — Астория заёрзала, когда кровь вошла в её организм, и слегка хихикнула. — Чувство такое… забавное !
— Так и должно быть, поскольку вы почти всегда ходите с нехваткой крови, — мадам Помфри улыбнулась молодой девушке, и все увидели, как лицо последней стало ещё красочнее.
— Ладно, этого должно хватить, — последняя капля крови втекла в вену Астории, и Поппи отступила назад.
— Теперь можете встать. Уверена, вы чувствуете сейчас прилив сил, но будет лучше, если вы…
Астория слетела с кровати и вскочила на ноги.
— Я чувствую себя потрясающе . Не знаю даже, чувствовала ли я себя так хоть когда-то раньше!
— Я так понимаю, это можно считать успехом? — Гарри повернулся к школьной медсестре, когда Астория затащила улыбающуюся Луну и смеющуюся Дафну в какой-то танец.
— Похоже на то, — Трейси встала рядом с ним. — Ещё раз спасибо, Гарри. От имени Дома Гринграсс мы благодарим тебя и многим тебе за это обязаны.
— Всё нормально. Позже мы поговорим о дальнейших переливаниях и о том, как их проводить, но я считаю, что было бы разумнее делать это в присутствии ваших родителей, — она кивнула, и он повернулся к Поппи: — Как думаешь, ей понадобится экстренный запас?
— Вполне уверена в этом, но появление следующего эпизода в скором времени маловероятно. По словам её родителей, с момента последнего прошло более двух лет, а с предыдущего аж пять с момента последнего, когда у неё впервые обнаружили проклятие.
— Понятно, — Гарри нахмурился, задумавшись. — Прости, Трейси, но мне как-то некомфортно так долго держать свою кровь без присмотра. Но, — добавил он, как только она открыла рот, — как только я познакомлюсь с твоими родителями, мы сможем обсудить, как со мной связаться в случае необходимости.
— Сгодится, спасибо.
— Я бы рекомендовала регулярные переливания крови, по меньшей мере, всякий раз, когда у мисс Гринграсс возникает анемия, чтобы посмотреть, появятся ли положительные изменения в состоянии её здоровья, — добавила Поппи, громко кашлянув, чтобы услышали другие девочки. — Очевидно, Астория чувствует себя намного лучше, чем обычно.
— Агась, чувствую себя прекрасно. Спасибо, Гарри! Может, в следующий раз мне просто высосать кровь прямо из тебя, — засияла Тори, сверкая клыками.
— О, Тори, хочешь в вампиры податься? Что же скажет наш бедный отец, если ты превратишься в такую помесь? — хихикнула Дафна.
— К слову, а что произойдёт, если она проглотит мою кровь напрямую? — Гарри, как всегда, не унимался, и Трейси не могла им не восхищаться. Она ценила эту способность зрелого мальчика, который сохранял неизменное спокойствие в своём поведении.
— Тут не уверена, — прохмыкала Поппи. — Попробовать, возможно, стоит, но есть некоторые риски. Если вы все хорошо себя чувствуете, то, пожалуйста, уходите. Я ещё не ела, да и завтрак скоро закончится, если вы не поторопитесь.
При упоминании о еде в животе Астории громко заурчало, к её большому стыду, а Дафна над ней расхохоталась.
П*С*И*М