Плач Снега и Магии. Глава 15.2

ПСиМ 15-2.docx

— Позволь мне говорить прямо — по сути, ты чужак в чужой стране. У тебя в целом нет никакой поддержки в магическом мире, не говоря уже о Волшебной Британии, — Сьюзен смахнула с глаз выбившуюся прядь алого цвета и помолчала, обдумывая свои слова. — И без начальных средств для открытия собственного бизнеса, поскольку обмен магловской валюты на магическую строго регламентирован и по большей части предназначен для школьных принадлежностей. После окончания школы ставка резко возрастёт и станет неподъёмной, а на твой счёт будут наложены ограничения. Даже если ты добьёшься выдающихся результатов в каждом из доступных СОВ и ЖАБА, тебе будет практически невозможно освоить какие-либо ремёсла, поскольку стоят они дорого и являются самыми престижными почестями, которые можно получить. И в этом случае эти оценки станут для тебя просто причудливыми значками, если не найдётся связей, чтобы ими воспользоваться.

— Что ты хочешь этим сказать, Боунс? Что весь мой тяжёлый труд бессмыслен? — Гермиона нахмурилась ещё сильнее, и Сьюзен уже жалела, что они снова перешли на фамилии. — Думаешь, я этого не знаю? Что у этого волшебного мира есть тёмная и грязная сторона, которая забьёт любой осмелившийся высунуться гвоздь? — с каждым словом голос девушки повышался, а её взгляд становился настолько острым, что, наверное, мог даже порезать.

— Я не это говорила, Гермиона, и ты это знаешь, — Сьюзен спокойно отпила чая, но тут же поморщилась от его сладости. — Ты не можешь отрицать, что даже в мире маглов связи имеют решающее значение.

— Как это по-слизерински прозвучало, — Грейнджер с невозмутимым видом кивнула весёлой Дафне, которая широко девушке ухмыльнулась.

— Никогда недооценивай количество связей, которые можешь завести на факультете верных, — эти слова, похоже, наконец-то заставили шестерёнки в голове Грейнджер снова завертеться, и Сьюзен решила поднажать.

— Представь на минуту, что ты безымянная сирота, которая полагается исключительно на милость окружающих и государственную стипендию. Ты всё делаешь по правилам, но при этом пренебрегаешь возможностью завести друзей, которые помогут тебе точно так же, как и ты им. Ты пытаешься устроиться на приличную работу и вдруг обнаруживаешь, что эту должность получил человек с гораздо меньшей квалификацией, чем у тебя, просто потому что его отец знал кого-то внутри. А что самое ужасное во всей этой чехарде? Ты тоже знаешь кое-кого внутри, но никогда не утруждала себя установлением с ним связи, будучи слишком занята учёбой и чтением.

— Но это несправедливо, — гриффиндорка выглядела сейчас такой худой, маленькой и… поверженной. — Какой тогда во всём этом смысл?

— Жизнь несправедлива, дорогуша, — печально сказала Сьюзен. — Магия удивительна, но небеса непостоянны в отношении того, какие блага или проклятия они посылают своим детям. К примеру, я могу оценить чистую магическую силу, и по сравнению со всеми присутствующими в этой комнате, никто из вас и близко не сравнится с тем количеством, которое могу призвать я.

Её слова прозвучали высокомерно, но это правда. Трейси выпрямилась, услышав это заявление, и даже у Дафны взгляд стал суровым.

— Смелое заявление, Боунс. Хочешь поспорить?

Светловолосая девушка посмотрела на неё с оттенком презрения, заставив её вздохнуть.

— Я не отступлю перед вызовом, но донести пыталась совсем не это, — это заставило их замолчать, и Гермиона, как-то странно смотревшая на неё, жестом попросила продолжать. — Даже со всей этой силой я не являюсь лучшей ученицей нашего курса. А лучшая у нас ты, Гермиона, и следом за тобой Трейси.

По правде говоря, Сьюзен и по чистой магической силе тоже не была лучшей на курсе — это место теперь принадлежало Гарри Поттеру, хотя она никогда и не призналась бы в этом вслух. До смерти Рона они оставались примерно равны…

— Ты всё ещё не добралась до сути, Сьюзен, — она не смогла удержаться и криво улыбнулась Гермионе. По крайней мере, они снова обращались друг к другу по имени.

— Важно не то, какой силой ты обладаешь, а то, как ты ей распоряжаешься. На занятиях ты снова и снова доказываешь, какая у тебя исключительная трудовая этика и стремление к успеху, которые даже самых упрямых недоброжелателей заставят принять это за талант сам по себе.

— Это правда, Гермиона, — добавила Ханна. — Никто не станет отрицать твоих достижений, но, похоже, ты не улавливаешь сути, которую Сьюзи пытается донести. Но она сама виновата — оратор из неё не самый лучший, — она насмешливо посмотрела на свою лучшую подругу, но Ханна лишь по-детски высунула язык.

— Хорошо, не хочу показаться глупой, но скажи уже к чему ты клонишь? — Гермиона слегка улыбнулась. Очевидно, признание её таланта помогло сгладить все острые углы.

— Прежде всего, я считаю, что нам нужно кое-что между нами прояснить, — взгляд Сьюзен встретился с невозмутимым взглядом буйногривой девушки. — Я пытаюсь помочь тебе, а не настроить против себя или над тобой насмехаться.

— И я тоже, — воскликнула Дафна. — И не стану отрицать, что единственная причина, по которой я пытаюсь узнать тебя получше, — это из-за Гарри. Ты его лучшая подруга, а он теперь и нам друг. Так что для нас тоже вполне разумно стать подругами.

Они дали Гермионе немного времени над этим подумать, пока потягивали чай, — а Сьюзен успела уже поменять чашки, — либо перекусывали.

— Думаю, я тоже не прочь познакомиться со всеми вами поближе.

Сьюзен мысленно сплясала победную джигу, радуясь неожиданному успеху. Пусть дружба с Гарри и являлась главной причиной подружиться с Грейнджер, но из этого всего вытекал неплохой бонус. Гермиона была интересной, с занятным магическим вкусом, и Сьюзен могла себе в будущем представить, как они станут близкими подругами. Все остальные девочки из Гриффиндора на их курсе были… скучными и незначительными.

— Во-вторых, — вступила в разговор Дафна, кивнув Гермионе с приветливой улыбкой, — мать Трейси маглорождённая, понимаешь? Она мне такая же мать, как и моя родная.

— Да, мама Мэри очень классная. Иногда она берёт нас с собой на магловские экскурсии, чтобы мы могли познакомиться с магловской модой и кухней, — ослепительная улыбка Астории оказалась ужасно заразительной, и Сьюзен почувствовала, как и её губы изогнулись в улыбке. — Отсюда у нас такое чувство стиля, если ты ещё не заметила.

И это правда, что сёстры Гринграсс, как и Трейси, были одеты довольно изящно. Сьюзен сравнила своё платье с их собственными, и, пусть она и уверена, что её наряд был модным и с достаточным количеством магловских штрихов, любезно предоставленных мамой Ханны, но три сестры находились на совсем ином уровне. Несмотря на личные взгляды на маглов, она не станет отрицать, что вещи они время от времени придумывали интересные.

— То же самое относится и ко мне, Гермиона. Моя мама — маглорождённая, и она рассказала мне о трудностях, с которыми сталкивалась, когда росла в школе. Чужой мир, где даже о самых обычных вещах, касающихся жизни волшебников, нигде не написано. По её словам, ей приходилось очень тяжко, когда она натыкалась на одну за другой социальную оплошность, а наладилось всё, только когда она встретила моего отца, — Ханна нерешительно положила свою руку на руку Гермионы и ободряюще сжала её. Лицо Гермионы смягчилось, и она с любопытством посмотрела на трёх сестёр.

— Гарри так и не объяснил, как вы трое оказались сёстрами. Сказал лишь, что помогает вам в чём-то личном, — девушка неловко поёрзала, словно боялась следующего вопроса, но решимость в её карих глазах была такой же ясной, как горный ручей. — Дафна… Твой отец изменял твоей матери?

Наследница Гринграссов удивлённо моргнула, прежде чем разразиться смехом. Смеялась так сильно и драматично, что рухнула на колени Трейси. Гермиона не удивилась, вероятно, решив, что девочка смеётся над ней.

— Ничего подобного, Грейнджер, — Трейси проигнорировала хохот сестры и посмотрела на книжного червя. — Если коротко, родители Даф знали мою маму и влюбились в неё, папа взял её в качестве второй жены, хотя по закону она стала его любовницей. Они провели свадебную церемонию и официально скрепили узы при множестве свидетелей, и моё рождение признало брак плодотворным в глазах магии. То, что я родилась с разницей в несколько дней с Дафной, чисто бонусом вышло.

— О, Трейси и правда старше, — хихикнула Астория. — Но наследница всё ещё Дафна, и Трейси взяла себе фамилию матери, чтобы избежать каких-либо проблем с наследованием.

Сьюзен с трудом сдержалась, чтобы не улыбнуться при виде ошарашенного лица Гермионы.

— Я же тебе говорила, что это чужой мир со своими ценностями и традициями.

— Т-ты хочешь сказать, что супружеские измены здесь обычное дело? — девушка пребывала на грани паники. — Погодите! Этот Уоррингтон, когда предлагал с тобой того, он говорил серьёзно?

— Не упоминай при мне этого подлеца! — Сьюзен нахмурилась при этом воспоминании, а ведь уже почти забыла о нём. — Единственная причина, по которой я не послала своего брата надирать ему задницу, это то, что он твой кузен, Дафна.

— Да ладно тебе, Сьюзи. Прими это как комплимент — тело у тебя и правда сочное, — Дафна поднялась с колен сестры и беззастенчиво уставилась на неё. — Чем, чёрт возьми, они тебя там кормили, чтобы в тринадцать лет у тебя всё так выросло? Я так, для подруги спрашиваю.

— Ну ещё бы тебе вот этого не захотелось, — Сьюзен тряхнула своими алыми локонами, — своей гордостью и отрадой, — и после задумчивой паузы дразняще схватила себя за левую грудь, заставив темноволосую девушку по-волчьи присвистнуть, в то время как остальные девушки захихикали. Сьюзен, однако, про себя аж вспотела, пытаясь подавить растущее смущение от такого необычайно дерзкого поступка. Чёрт побери, у Дафны Гринграсс прямо способность какая-то заставлять тебя совершать глупости и потом поддаться течению. Она бы сама никогда не стала так себя лапать на публике!

— Что ж, я, кажется, уловила твою мысль, — Гермиона кашлянула, но её взгляд оставался прикован к груди Сьюзен. — Хоть и чувствую, что осталось невысказанным нечто более… неприятное в этой попытке рассказать о том, что значит быть маглорождённой, помимо полного непонимания культуры и переноса магловских заблуждений на магический мир.

Девочка с буйными волосами посмотрела на Ханну в частности, и Сьюзен решила, что это как-то связано с тем, что та рассказала о своей матери.

Она переглянулась с остальными девочками, надеясь придумать вариант, как бы так мягко донести девочке эту новость.

— Хочешь прямо, Грейнджер? — хмыкнув, раздражённо прервала её размышленияТрейси, и Гермиона нерешительно кивнула. — К маглорождённым относятся как к дерьму. Это факт, и он скорее связан с тем, как они появляются, а не с какими-то странными идеями, которые те привносят, хотя это делу тоже не помогает. Ты уже знаешь об этом, верно?

— Да, Гарри объяснил.

— Что ж, надеюсь, ты уже занялась выяснением того, кто был твоим магическим предком. Никому не нравится водиться с людьми неизвестной крови. Именно так передаются проклятия и другие болезни, — Сьюзен подняла бровь, глядя на девушку. Вышло… как-то уж слишком специфично, и она заметила, как лицо Дафны исказилось в гримасе. — Из альтернатив у тебя только одна — привязаться к кому-то влиятельному, чтобы люди воспринимали тебя как равного. Ты уже сделала это с Гарри, так что молодец.

— Н-но я подружилась с Гарри не из-за его славы! — слова прозвучали как поспешный всхлип, а Гермиона подняла руки, защищаясь.

— Я не говорю, что это так, — безжалостно продолжила Трейси, — но факт остаётся фактом. Многие люди относятся к тебе иначе, просто потому что ты связана с Мальчиком-Который-Выжил, добавь сюда и то, что он показал, что действительно о тебе заботится . То, как он сразу бросился на твою защиту пару дней назад, когда тебя загнали в угол Малфой и его дуболомы, — достаточное тому доказательство.

Сьюзен снова приподняла бровь: она об этом не слышала, но, судя по доносившимся от остальных девочек смешкам, столкновение оказалось забавным.

— То ещё зрелище вышло, когда добрый и ласковый Гарри схватил Драко за шиворот и оторвал его от земли одной рукой, — подхватила Дафна в перерывах между хихиканьем.

— Если так подумать, то сила у него просто нереальная. Интересно, а не вселился ли в него тогда Гелиопат? В тот момент в его глазах будто огонь загорелся, — лицо Луны стало задумчивым, а Сьюзен задалась вопросом: что это, чёрт возьми, за Гелиопат такой? Она повернулась с вопросом к Трейси, но тот так и остался вертеться у неё на языке, так как блондинка из слизерина будто бы погрузилась в свой собственный мир, грезя о чём-то.

— Да, не самый приятный момент для Драко. Он даже отказался от дуэли с Гермионой, вот трус. Подумать только, а я его классным считала, хмф, — Астория надменно вздёрнула нос, прежде чем заложить руки за голову и откинуться на спинку.

— И правда, что подводит меня к следующему пункту. У тебя есть ещё два преимущества, которых нет у многих других маглорождённых, — Трейси кашлянула, прежде чем кто-либо успел её прервать. — Первое — ты ведьма искусная и стремишься к совершенству. Это хорошо, потому что автоматом делает тебя лучше 95% всех ведьм и волшебников. Если ты ещё не заметила, то большинство из нас — те ещё ленивые бездельники.

Светловолосая девушка перевела взгляд на свою сестру, которая беззастенчиво ухмыльнулась.

— Виновна по всем пунктам, — все они удивлённо посмотрели на Сьюзен, непримиримо пожавшую плечами. — Несложно облениться, когда в твоих руках лежит власть изменить весь мир. То, что ты происходишь из богатой и влиятельной семьи, с любящими сёстрами и внимательными родителями, тоже этому сильно способствует!

Девочки захихикали в знак согласия, а вот Гермиона неодобрительно сморщила носик.

— Видишь, Грейнджер, именно об этом мы и говорим, — Трейси тоже это заметила. — Ты не приемлешь посредственности, и многие волшебники будут это уважать.

— …Спасибо. Ты поэтому так серьёзно относишься к учёбе?

— Да, пусть мне и нравится моя любящая семья, но я не планирую становиться старой девой, — Дафна от заявления сестры расхохоталась.

— В чём же тогда моё второе преимущество? — Гермиона проигнорировала смеющуюся девочку, обратившись к более взрослой из сестёр.

— Что ты достаточно привлекательна, чтобы привлечь внимание большинства волшебников, — небрежно пожав плечами, Трейси на мгновение задержала взгляд на девочке с буйными волосами, прежде чем перевести его на Ханну.

— Я… кажется, я не улавливаю, — Гермиона кашлянула в смущении. — Какое это имеет отношение к делу?

— Мужчинам приходится гораздо хуже, чем женщинам, а маглорождённым и подавно. Им нужно проявить себя в обществе, будь то с помощью навыков или богатства, — уточнила светловолосая слизеринка. — А вот женщине нужно лишь хорошо выглядеть и быть готовой взрастить детей, и тогда хороший брак ей, по сути, гарантирован. Добавь сюда ещё твой талант…

Буйногривая девушка покраснела и, похоже, всё поняла, но Сьюзен на всякий случай понимающе посмотрела на свою лучшую подругу, получив в ответ кивок.

— Гермиона, ты просила нас говорить откровенно, так что вот, — Ханна глубоко вздохнула, прежде чем посмотреть книжному червю прямо в глаза. — Твой лучший вариант на безбедную жизнь или даже на реализацию любых твоих амбиций — это выйти замуж за волшебника с высоким положением. Благодаря его ресурсам и связям ты сможешь продолжить учёбу или найти хорошую работу. Так… сделала моя мама. Это и для маглорождённых не в новинку: каждая ведьма мечтает найти себе хорошего волшебника, — Ханна дразняще улыбнулась. — Тебе также не помешает, если ты начнёшь больше за собой ухаживать. Ты, Гермиона, ведьма симпатичная. Не пренебрегай собой и своей внешностью.

— Но это не так, — девушка с буйными волосами поджала губы и пригладила волосы. — Я не красивая. Зубы у меня слишком большие и волосы слишком дикие.

— Это всё легко исправить, — терпеливо продолжила блондинка из Хаффлпаффа. — Стоит лишь поискать решения, ибо магия удивительна. Просто помни, что выбор у тебя ограничен, так как у тебя нет семьи, на которую можно опереться, если только ты не против вернуться в мир маглов.

— Это правда, у меня целых три брата, и, пусть я знаю, что они всегда будут меня любить, но унаследую я не очень-то многого, — Сьюзен допила свой чай и глянула на девушку с буйными волосами. — Сильный волшебник всегда будет выгодной партией для любой ведьмы, потому что в этом мире личная сила может либо породить богатство, либо его лишить. Самое меньшее, что может сделать ведьма, — это выглядеть для своего волшебника как можно лучше, — закончила она, подмигнув Гермионе.

Что интересно, но глаза девушки расширились от понимания, и она даже кивнула.

— Думаю, я вас поняла. О, и не смотрите на меня так, я уже говорила, что над этим вопросом основательно подумывала, — Дафна и Трейси широко раскрыли глаза, увидев, как гриффиндорка на удивление спокойно восприняла происходящее. — Гарри упоминал, что его мать обладала талантом, появлявшимся раз в поколение, и он даже приписывает ей победу над Сами-Знаете-Кем, — это стало шоком для всех: никто на самом деле не знал, как Тёмный Лорд был повержен, но если Мальчик-Который-Выжил так считал, то… — Тем не менее, она никогда бы не раскрыла свой потенциал в полной мере, если бы не ресурсы Поттеров. В конце концов, выйдя замуж за Джеймса Поттера, она и стала мастером Чар.

— Что ж, это оказалось намного проще, чем ожидалось, — Дафна встала и потянулась, заставив их с любопытством на неё уставиться. — А теперь, Гермиона, раз ты всё уже поняла, — губы девушки растянулись в озорной улыбке, — давай поговорим о мальчиках. Гарри или Невилл, кого выберешь? Ах! Только не говори, что Драко?

После этого зал наполнили приглушённые смешки, а девушка с буйными волосами что-то бессвязно пробормотала. Сьюзен же добродушно улыбнулась — это было весело. Когда Дафна начала щедро наливать в их чашки некий напиток, — однозначно не чай и уж точно не подходивший для их возраста, — аловолосая ведьма не удержалась и как следует его отхлебнула.