Глава 224. Каминг-аут

Предыдущая часть

— Отличный напиток! — Тор попробовал расколошматить кружку, выражая восхищение местным кофе, но Артур ловко перехватил летящий объект телекинезом.

— Осторожно, — произнес слайм. — Не стоит привлекать к нам еще больше внимания.

Их дружная компания разместилась в самом дальнем углу кафе, поэтому никто не заметил, как посуда волшебным образом изменила свое направление, аккуратно приземлившись на стол, но хозяйка заведения не упустила шанса бросить недовольный взгляд на шумных посетителей.

— Можешь ограничиться словами, если понравилось, — тихо сказала Джейн, неодобрительно покачав головой. — Ты же рассказывал, что относишься к высокоразвитой инопланетной расе. Неужели у вас такое поведение считают нормальным?

— Прости, когда я в последний раз посещал Мидград — это было в порядке вещей, — бог Грома почесал затылок, немного смутившись. — Ну и на пирах в Асгарде редко кто следит за манерами. Ха-ха, помню как-то раз Вольштагг так напился, что вообразил себя быком, и принялся головой таранить доспехи во дворце.

— Мда… — задумчиво отозвалась Дарси, слушая эти откровения. — Тентаклевые монстры все же круче. Кстати, о них, — она посмотрела на банку с синим желе, стоящую на столе. — Артур, может тебе тоже чего-нибудь заказать?

— Если хочешь проверить могу ли я есть, то просто поделись своим завтраком, — ответил молодой человек, которому самому был интересен этот момент.

— Хм, хорошо. Тебе прямо в банку положить? — спросила девушка, отрезая небольшой кусочек блина и с прищуром смотря на знакомого, чье отношение к ней заметно поменялось после возвращения из больницы.

— Ага. Только кленовым сиропом не поливай.

Артур не удивился, когда еда не захотела самостоятельно усваиваться, хотя у него была небольшая надежда, что, по примеру настоящих слаймов, он может растворять органику при поглощении. Но в реальности ему пришлось приложить достаточно большое усилие, задействуя розово-синий туман, чтобы практически испарить лишний объект в своем теле.

— Ну как? — спросил ученый, видя успех друга сквозь полупрозрачную плоть.

— Фигня, — парень прислушался к своим чувствам. — Мы едим, чтобы получить энергию, а у меня получилось её только потратить. Да и вкуса я никакого не чувствую, так что эстетическое наслаждение пока тоже отпадает.

— Бедняжка, — посочувствовала Льюис.

— А, не переживай, — отмахнулся он. — Уверен, я смогу вернуть себе человеческий облик, главное не спешить. К тому же времени у меня теперь полно. Пока вы ходили забирать нашего инопланетного друга, мы с Брюсом провели небольшое исследование и выяснили, что деградация тканей полностью отсутствует, поэтому жить я могу очень долго.

— О, бессмертный тентаклевый монстр! Если решишь поработить всю планету, то не забудь об одной невероятно умной и привлекательной девушке, которая кормила тебя блинами, — приободрилась Дарси.

— Хах, обязательно. Может я даже разрешу тебе нести банку, не одному же Брюсу напрягаться, — со смехом ответил Артур, игнорируя удивленные взгляды Селвига, Фостер и Беннера.

Изменившееся поведение молодого человека может показаться странным, но на то были свои причины. Когда Дарси поднимала его новое вместилище, то, за счет близкого контакта и вновь действующих техник, он смог считать её эмоции. Учитывая поведение ассистентки доктора, юноша ожидал увидеть возбуждение, интерес или нечто подобное, но вместо этого было лишь море сочувствия и страх, который она пыталась скрыть за юмором. На самом деле, подобные эмоции неудивительны, ведь она единственная видела момент превращения. Вряд ли кого-то оставит равнодушным зрелище, когда твой знакомый буквально разваливается на куски, попутно превращаясь в непонятное синее желе. Хорошо еще, что девушка крышей не поехала в этот момент.

От подозрительного рассматривания «будущего повелителя мира» компанию отвлек громкий голос мужчины, вошедшего в кафе вместе с другом.

— Нам как обычно, Минди, — сказал он, занимая стул у барной стойки.

— Что-то вы сегодня задержались, — хозяйка заведения поставила две чашки ароматного кофе перед посетителями.

— А ты не знаешь?! Мы все утро развлекались у воронки, пока не приперлись федералы и всех там не разогнали.

— Ага, — поддакнул второй, устало приземлившись на свободное место. — Сказали, что это разбился какой-то спутник, от которого идет опасное излучение. Ха-ха, а я эту штуку руками трогал.

— Простите, а как выглядел этот спутник? — уточнила Джейн, вспомнив об утреннем звонке неизвестного, который что-то говорил о падении метеорита.

— Как здоровенный молоток, — ответил мужчина, повернув голову. — Тяжеленный до ужаса. Мы пикап Джима расхреначили в попытке сдвинуть его с места. Наверное, очередная игрушка Старка.

Тор тут же подорвался со своего места.

— Куда ехать? — серьезно спросил он, положив руку на плечо говорливого посетителя.

— Эм… Пятьдесят миль на запад.

Благодарно кивнув, опальный принц Асгарда быстрым шагом направился на выход.

— Постой! — доктор Фостер быстро рассчиталась за завтрак и выбежала на улицу.

Остальной компании ничего не оставалось, кроме как последовать за женщиной, которая все же смогла догнать объект своего интереса и притормозить его, объяснив, что такое расстояние по пустыне ослабленный бог Грома вряд ли преодолеет на своих двоих. Сразу же после этого она предложила воспользоваться своим фургоном.

— Спасибо, Джейн, я не забуду твоей доброты. Как только верну Мьёльнир, то по-царски вознагражу тебя, — произнес Тор, очаровательно улыбнувшись.

Лицо доктора начало медленно краснеть, а взгляд сменился на задумчиво-влюбленный.

— Артур, а от инопланетян у земных женщин могут быть дети? — тихонько спросила Дарси.

— От асгардцев точно, — также тихо ответил он.

— Эй, я все слышала, — Фостер очнулась от наваждения, сурово зыркнув на ассистентку с банкой синего желе в руках.

Тор лишь рассмеялся, глядя на эту сцену.

* * *

— Эй, какого черта вы творите?! — возмутилась Джейн, обнаружив, что какие-то люди в черной форме выносят из арендованного здания её вещи.

— Мисс, успокойтесь, — её перехватил охранник.

— Как я могу успокоиться, когда вы крадете моё оборудование!

— Агент Колсон, служба ЩИТ, — представился подошедший мужчина, бросив удивленный взгляд на Брюса, который, по идее, должен сейчас находиться в Нью-Йорке.

Троица исследователей резко побледнела. Все же пару дней назад именно эта «секретная» организация положила кучу народа.

— Но… Но здесь все мои исследования… Я на пороге великого открытия, а вы хотите лишить меня многолетних трудов… — чуть ли не плача произнесла Джейн, понимая, что она ничем не может помешать.

— Эй, верните ей вещи, — вперед вышел бог Грома, разминая кулаки.

— Тор, не надо, — женщина, при поддержке напуганного Эрика, мягко отвела принца назад. — Это не те люди, с которыми стоит конфликтовать.

— Верно, мисс, — Колсон задержал взгляд на банке с подозрительным светящимся содержимым в руках девушки. — Это я, пожалуй, тоже конфискую.

— Так, всё. Фил, это уже переходит всякие границы, — внезапно из банки на землю вылезло синее существо и принялось стремительно наращивать объем.

Окружающие агенты мигом наставили оружие на подозрительное создание.

— Стоять! — мужчина недоверчиво смотрел на слайма, а затем на Беннера, старающегося не отсвечивать. — Артур?!

— Угадал, — парень развел щупальцами.

— Хм… Ты сменил прическу?

— Ха-ха, очень смешно. Отзови своих людей, надо кое-что обсудить.

Помедлив, мужчина все же отдал приказ временно приостановить погрузку и пригласил молодого человека в мобильный штаб, представляющий собой здоровенный автобус с тонированными окнами.

— Ну и кем ты теперь стал? — спросил агент, внимательно глядя на бывшего стажера, когда стальная дверь штаба закрылась, отсекая посторонние звуки.

— Тентаклевым монстром, — ответил юноша, тяжело вздохнув.