Крылья стальной бабочки

Шестнадцатая глава

Извините, после обновы не получается нормально редактировать текст!

— Добро пожаловать в Волшебный конгресс Соединенных Штатов Америки, — белозубо улыбнулся встречающий гостей сотрудник таможенной службы. — Прошу, пройдите к стойке Федерального уполномоченного по удостоверению личности и выдаче разрешения на использование волшебных палочек.

Не мешало бы глотнуть бодрящего зелья, слишком большая разница во времени между Лондоном и Нью-Йорком. Чует мой зад, в этой стране бюрократии ничуть не меньше, и до отеля мы доберемся нескоро. Чуйка не обманула. Очень обидно, дольше всех мурыжили меня и Долорес. Ладно, фамилия Блэк говорящая, и представители органов правопорядка обоснованно опасаются, как бы буйный английский аристократ не устроил на их территории беспорядков. Международный скандал никому не нужен. И чего добивался Скримджер, отправляя меня в поездку?

— К Долли цепляются из-за послужного списка отца, — шепнул Синклер.

Ну, если с этой стороны смотреть, то да, девушку можно заподозрить в том, что она пошла по стопам Орфорда Амбриджа и является ликвидатором. Под прикрытием прибыла в США, чтобы найти и выследить преступника. А как бы я поступил, если сразу узнал, что случайно попал в центр мишени? Хм, да нормально отреагировал бы. Работа есть работа. Предложил бы Долли помощь. Меньше пришлось бы рисковать. Но произошло так, как произошло. Мы вынуждены были решать проблемы, обрушившиеся на нас, словно снежная лавина. Стоит признаться, в том была вина не только мисс Амбридж. Всё отличились, в том числе и наш великовозрастный руководитель группы.

— Добрый день. Мое имя Линда Вайс. Я младший аврор.

Неприятный, слишком писклявый голос совсем не вязался с внешностью ведьмы. Высокая, фигуристая, с резкими, цепляющими взгляд чертами лица. Эту дамочку приставили к англичанам. Она будет проводить экскурсию по Макуса для нас четверых. Глава делегации Валмор прибыл по важному делу в Отдел Неопознанных Магических предметов. Никому из нас и в голову не пришло спрашивать, для какой консультации американцы пригласили такого специалиста по Темной Магии.

— С вами должен был заниматься мой коллега Абрахам Поттер. Но он… Приболел.

Я чуть вздрогнул, фамилия резанула по ушам. Еще на первом курсе Джеймс уморительно рассказал историю своего рода, который ведет начало с двенадцатого века. Некий хитрый маг поселился в довольно большой деревне Стинчкомб, расположенной в живописной местности в графстве Глостершир. Соседи считали его милым рассеянным чудаком. Благодаря поттеровской харизме и доброму нраву его все обожали.

Магглы не подозревали в Линфреде колдуна. Мужчина целыми днями копался в саду, выращивал разнообразные растения, из которых готовил чудодейственные лечебные снадобья. Он не отказывал в помощи, со всеми хворями жители деревни обращались к сострадательному соседу. Из-за любви к огородничеству его прозвали «Поттеровец», в последствии прозвище сократилось до Поттера.

Но не так прост был забавный человек. Линфред тестировал на простецах волшебные эликсиры, которые являлись истинной страстью мага. На магглах эффект был ниже, но главное он понимал, куда двигаться дальше. Именно Линфред Поттер был изобретателем Бодроперцового зелья и Костероста. На продаже лекарств ушлый зельевар сколотил весомый капитал.

Джей упоминал, кто-то из его предков иммигрировал в Америку. Поттер стал одним из первых тринадцати авроров, нанятых правительством. Его, кстати, звали Абрахам. Совпадение или в семье американских Поттеров принято давать детям имена прославленных родичей? Повсеместная практика в среде волшебников. Я, к примеру, Сириус III.

Вайс трещала без умолку. Я ее совсем ее слушаю и то голова разболелась. Хм, внимает девушке только Синклер, а она рада стараться. Вот только глупышка неверно интерпретировала интерес невыразимца. Гордон периодически переходит на аурное зрение, изучает чары, рунные цепочки, фиксирует структуру используемых артефактов.

— Сириус, что тебя беспокоит? — тихо спросила Долли, а шедший рядом Крауч нахмурился.

— Все в порядке. Устал и уже успел соскучиться по сыну.

Неужели мое волнение так заметно? Покачал головой. Она поймет, не то время и не то место, чтобы обсуждать мои проблемы. Который день гоню от себя тяжелые мысли, карман жжет непрочитанное письмо от следователя Фримана. Того, что увидел, хватило, чтобы волосы на макушке встали дыбом. В морге ДМП под именами Поттеров лежат чужие тела. Похожие, но это точно не Лили и Джеймс. Фриман опасался прослушки, сам молчал и мне не позволил задать вопросы. Незаметно сунул в мой карман толстый конверт. А я, как последний трус, не решаюсь прочесть реальный отчет.

Так, стоп! Займись тем, для чего тебя отправил Скримджер. Хм, и что я вижу? Закон Раппапорта отменили, а ничего не изменилось. Риторика осталась прежней, пусть и в качестве рекомендации. Почти открытым текстом идет: контакты с немагами должны быть минимальными. За нарушение вроде как нет наказания, но волшебники не стремятся с распростертыми объятьями встречать простецов. Американцев можно понять, еще недавно на магов велась самая настоящая охота. Яркий пример — Салемский Процесс. Потомки охотников до сих пор бродят по просторам Нового Света.

В отделе мракоборцев на службе состоит гораздо больше человек, чем в Англии. Конечно, страна большая, но если мне не изменяет память, в каждом штате есть свои региональные отделения Аврората. Посчитать, так целая армия получается. Оснащение тоже не чета нашему. Американцы активно используют передовые технологии. Испытал приступ белой зависти при виде собственного медицинского блока и многочисленных исследовательских лабораторий. Если бы у нас хоть в половину Аврорат так обеспечили, не было бы никаких проблем с шайками Волдеморта и Дамблдора.

А столовая для авроров какая! И ведь кормят служивых бесплатно. Да, да, как же я забыл. У нас на этаже тоже есть кафе. Но, во-первых, совсем не бесплатное, в конце месяца из зарплаты вычитают кругленькую сумму. Во-вторых, то, что у нас предлагают в буфете, и бродячие собаки есть не станут, поэтому и питаемся кто где. Никак не удается выяснить, кто из высокопоставленных чиновников благоволит хозяину кафе. Мистер Сьямма иммигрировал из Франции в сороковых годах и не имеет родственных связей ни с одним значимым английским родом. Грюм рассказывал: десять лет назад платить за завтраки и обеды были обязаны все, независимо от того, ел ты или нет.

С превеликим удовольствием сделали заказ. Разместились за дальним столом, чтобы не мешать бойцам, торопящимся на службу. Непонятно, то ли у нас поздний ужин, то ли ранний завтрак. Пять часов разница кого угодно с ума сведет.

— У нас есть диетическое меню, — Линда, не скрывая ехидства, обратилась к Долорес. Заметила наконец-то девушку.

Амбридж пожала плечами и, не обращая внимания на ведьму, с невозмутимостью фестрала принялась есть отбивную, политую темным густым соусом. Сучка! На свою бы корму посмотрела. А у Долли замечательная стройная фигура, которую, как она не старается, не выходит скрыть за балахонистыми мантиями. И весь день, наверное, трудилась, росинки маковой во рту не было. Гордон ожег американку злым взглядом, тоже не одобряет нападков на соотечественницу. Мы с Барти синхронно отодвинули наполовину полные тарелки. Умеют же некоторые люди испортить аппетит.

До ланча были заняты осмотром здания Конгресса. Идут в ногу со временем, но не забывают свою историю. Как уже отмечал, самые новые изобретения тут же входят в обиход. В департаментах на службе состоят не только волшебники, но и магики. Приметил нескольких домовых эльфов и гоблинов. В Штатах зеленошкурые не заперты в резервации. Вряд ли нелюдям удается дослужиться до серьезной должности. Маги как были ксенофобами, так ими и остались.

Договорился с начальником группы быстрого реагирования на завтрашнее присутствие на дежурстве. Скримджер опасался, что нам откажут. Вернусь, потребую три дня отгулов. Нет, неделю. Обещали показать Камеру Смертников, так называемый Котел Смерти. Читал и видел колдофото. Даже со страниц книг ощущалась ужасная аура этого места. Как Блэк может пройти мимо? Разумеется, нам не раскроют секрет состава зелья, налитого в бассейн. Оно ведь не только растворяет любую материю, но и каким-то образом воздействует на мага, погружает его в самые счастливые моменты жизни. Человек умирает с улыбкой на лице. Что страшнее — этот способ или Поцелуй дементора? Милосерднее получить Аваду.

— Это портключи в отель. Я забронировала для вас лучшие номера. — Ведьма протянула нам зачарованные монетки. — Так же этот уникальный артефакт является пропуском в магический квартал. В брошюре указаны адреса и ориентиры входов на территорию магов.

Противно смотреть на эту Линду. Она больше похожа на служащую веселого дома, а не на будущего офицера. Успела все уши прожужжать про своего героического предка мракоборца, который служит для нее ярким примером. Не думаю, будто отважный Хельмут Вайс вешался так на первых встречных. А может, такое поведение — отлично срежиссированная игра. Если так, то аплодирую стоя.

Гостиница действительно оказалась выше всяких похвал. Старинное трехэтажное здание пряталось на тенистой улице магического квартала. До торговых рядов рукой подать.

Синклер проигнорировал намеки Вайс. Гордон ловко обманул Линду, использовал хитрые чары отвлечения внимания, скрылся за дверью своего номера столь поспешно, будто за ним гналось гнездо вампиров.

Приставучая девица переключилась на Крауча. Парень искусно прикинулся стоптанным ботинком. В упор не понимает, куда его зазывает знойная красотка. Благодарю Мерлина и его гардероб, меня в качестве жертвы американка не рассматривает. Хватило уничижительного взгляда и толики моей магии.

— Увидимся за ужином, — попрощался с Долорес.

Девушка кивнула и юркнула в свой номер. Я прошел по ворсистому ковру к дальней двери. Надо же, не поскупились, создали створки и косяки из магической березы. Эта ценная порода древесины добывается в одном из регионов России. Название края, к сожалению, не помню.

Меблировка и аксессуары в номерах на неискушенный взгляд простоваты. Если не знать, сколько стоят вазы, ковры и гобелены, а также строгая антикварная мебель.

Полчаса понежился в ванной. Анализировал то, что сегодня увидел. Мне понравился офицер, под начало которого завтра поступлю. Джексон Долохов. Интересно, он родственник Долохова, приспешника Волдеморта или однофамилец? Возможно, представители этой семьи разлетелись по миру, кто-то до Америки добрался. Блэки, к примеру, живут в Канаде и в Бразилии. Руди поделился: Антонин был не просто одним из Пожирателей Смерти, он являлся другом Темного Лорда, полностью разделял его мировоззрение и одобрял поставленные цели. Долохов после смерти Поттеров бесследно исчез. Лестрейнджи опасаются, как бы бешеный русский чего не удумал.

Нехотя выбрался из теплой воды. Промокнул тело приятно пахнувшим и мягким банным полотенцем. Задержался у зеркала. Выгляжу хорошо, а чувствую себя хреново.

— Ну что, Бродяга, скоро узнаешь, чего стоила твоя дружба.

Домовик собрал гардероб, будто я как минимум на год отправился на чужбину. Для чего-то сунул пляжный костюм, сто лет назад вышедший из моды, и шубу.

— Кричер. Вот же шутник. Вернусь домой, накручу тебе уши.

Минута и я готов к выходу. Подержал в руках конверт и спрятал обратно. Не могу! Боюсь узнать горькую правду. Вместо письма от следователя отыскал списки заказов от друзей и родных. Есть ряд товаров, которые в Лондоне не сыскать или они стоят неприлично дорого. Несмотря на то, что Блэки очень богаты, нас с Регом отец с детства учил бережливости. Орион и сам не сорил деньгами. Наоборот, в разы приумножил капиталы семьи. Исключением были драгоценности, которые он регулярно дарил матушке.

В ювелирный первым делом и наведаюсь. Внимательно посмотрел в ростовое зеркало. Вроде прилично выгляжу, не буду бросаться в глаза. Местные маги не носят мантий, стараются следовать моде простецов. Меру, конечно, знают, на улицах магического квартала не встретишь ведьму в короткой юбке, едва прикрывающей зад.

Отпер дверь и вспомнил, забыл взять сумку с расширенным пространством. Решил не заморачиваться с уменьшающими чарами, в торбе покупки не потеряются. Вернулся, не сразу нашел искомое. Еще раз взглянул в зеркало, не забыл скорчить рожу, чтобы не сбылась нехорошая примета. Не успел выйти, услышал приглушенные голоса.

— Долли, пусти меня.

— Гордон, нет. Нас могут увидеть.

— Сколько можно прятаться! Я соскучился. Целый день ты рядом, а я не могу прикоснуться, не могу поцеловать.

— Нам нужно расстаться. Твоя семья никогда не одобрит меня.

— Что за чушь!

— Не чушь! Имела счастье пообщаться с твоей маман.

Громкий стук, Амбридж захлопнула дверь перед носом Синклера. Он сжал пальцы в кулак, размахнулся и обессиленно опустил руку.

— Синклер, — парень чуть заметно дернулся, палочка из кобуры скользнула в ладонь. Чертов параноик! — Зайди ко мне.Благополучие приятельницы важнее похода по магазинам. Кто-то же должен вступиться за честь девушки, оказавшейся далеко от дома.

Синклер мрачный, словно грозовая туча, прошел в гостиную. Сел в кресло, тут же вскочил. Пришлось насильно его усадить и допросить. Выяснилось, они встречаются уже три месяца. Парень имеет серьезные намерения, и Долли тоже испытывает к Синклеру нежные чувства. Во всяком случае, так было до сегодняшнего дня.

— Вот скажи, как она могла встретиться с моей матерью? В загробном мире?

Фрэнк коротко рассказал биографию Гордона. Так вот, его мать умерла десять лет назад. В экспедиции женщину укусила змея какого-то чрезвычайно редкого вида, против яда которой нет противоядия.

— Старшая сестра два года назад вышла замуж. Укатила с мужем в Австралию. Занимается разведением коров мясной породы. Отец с мачехой тоже недоступны. Уже полгода как живут в Намибии.

Джейсон Синклер — колдомедик. Не просто так покинул Англию. Злые языки трепали, будто лекарь чрезмерно увлекается темной магией, дабы вытащить пациента из-за Грани, творит ужасные кровавые ритуалы. Что поделаешь, нынче у нас добавление в зелья крови больного считается преступлением. Так же говорят, Синклер был личным целителем Неназываемого, латал раненых Пожирателей. Он вообще-то клятву целителя давал, обязан оказывать помощь всем нуждающимся. И неважно, на какой стороне они воевали. Знаю точно, Джейсон многих авроров спас. Аластор, благодаря лекарю все еще в строю. А мог ведь остаться лежачим калекой.

— А не могла ли какая бывшая выдать себя за родственницу? Из ревности напакостила.

— О чем ты? У меня не было времени крутить романы. Одноразовые встречи не в счет.

Ошибаешься, дорогой. К примеру, такая, как Вайс, легко не отстанет. Подумаешь, ты ей ничего не обещал. В мечтах она уже вышла замуж и родила пяток детей. Безопаснее пользоваться продажной любовью.

Взглянул на подаренный дядей Альфардом хронометр. Время ужина, пора спускаться в ресторан. Не смог дозваться Долли. Неужели она обиделась на Синклера и ушла? Не очень хороший расклад. Одинокая девушка-иностранка лакомый кусочек для проходимцев всех сортов.

Спойлер. В следующих главах. Поиски Долорес приведут к неожиданным последствиям. Сириус решится прочесть отчет следователя. Валмор втянет подопечных в неприятности.

Следующая глава

МАКУСА

Камера смертников

Линда Вайс