Снова за замерзшими окнами крутились снежные хлопья; быстро приближалось Рождество. Хагрид уже притащил, как всегда, в одиночку двенадцать рождественских елок для украшения Большого зала; гирлянды остролиста и серебряной мишуры обвили перила лестниц; в шлемах пустых доспехов горели негаснущие свечи, и в коридорах с равными промежутками развесили большие пучки омелы. Целые толпы девочек как бы случайно оказывались под этими пучками всякий раз, как я проходил мимо, что приводило к возникновению заторов. Я всерьёз начал задумываться о том, чтобы сделать себе что-то вроде автомобильного гудка, чтобы распугивать слишком любопытных.
Рон нашёл себе подругу… не знаю уж что на него повлияло, то ли слова Джинни, что у Рона опыта как у двенадцатилетнего, то ли слова Гермионы о том, что парень достаточно высокий (говорила кстати обо мне, что мой рост немного превышает рост Дафны и что это удобно, Дафна сможет носить туфли на довольно высоком каблуке и не возвышаться надо мной) говорила всё это Грейнджер вероятно с намёком на саму себя. Они с Дафной вполне себе одного роста. Рон же принял все эти заявления на свой счёт, распустил хвост, как павлин… а самодовольства рыжика, когда Лаванда обратила на него внимание, хватило бы на пару Малфоев и ещё немножко на Крэбба или Гойла осталось бы.
— Между прочим, — сказала после короткой паузы Гермиона, — тебе нужно быть поосторожнее.
— Я вроде бы осторожен… даже Сама-Знаешь-Кого называю Сама-Знаешь-Кем…
— Да я не об этом дурацком имени, так называемом, — зашипела Гермиона. — Я тут зашла в женский туалет, как раз перед тем, как идти в библиотеку, и там было человек десять девочек, в том числе эта Ромильда Вейн, и они обсуждали, как бы подсунуть тебе любовный напиток. Все они мечтают пойти с тобой к Слизнорту, и, похоже, все закупили у Фреда и Джорджа приворотное зелье, а оно, к сожалению, скорее всего, действует…
— То есть Уизли я подозревал правильно… хотя и не тех…
— А кого… а, Молли по прежнему под подозрением?
— Да. Теперь к ней просто присоединились Фред и Джордж.
— И ты по прежнему подозреваешь их… теперь уже их всех…
— Нет, их всех подозреваешь ты.
— Даже Рона?
— Именно Рона в том что подольёт — не подозреваю, а то что подольют на него — вполне допускаю.
— Мне казалось, миссис Уизли… несколько более традиционных взглядов на семью…
— Кроме неё есть её один… радетель о моём благе.
— Продолжай… — Гермиона просто терялась в догадках кто этот «благодетель».
— Однажды летом я зашёл в Гринготтс, случайно встретил там своего поверенного, и т него узнал ТАКОЕ… оказывается. Видеть меня своим зятем хотят видеть примерно 117 магов и волшебников, включая иностранцев.
— Э… — Гермиона хлопала глазами. — Я знала, что ты популярен, но чтобы НАСТОЛЬКО…
— Гоблин мне примерно то же самое говорил.
— И ты… все эти… 117… кстати, а почему «примерно»?
— Полагаю, у некоторых родителей больше одной дочери, а контракт идёт на каждую по отдельности…
— Но контракт! Это же… варварство!
— Ну… не совсем. В том виде, как ни были предъявлены мне… Если я правильно понял, без подписей это просто демонстрация намерений, юридически не обязывающая. Если стоит подпись одной из сторон, то другая не сможет заключить брак, пока не вернёт себе эту бумажку с подписью, а вот если стоят обе подписи — это уже документ, и вполне себе обязывающий.
— Ну, я надеюсь, ты не ставил бездумно подписи на них всех!?
— Я — нет.
— Опять эта оговорка!
— Ну, один контракт с подписью я видел…
— Ты же не будешь требовать от бедной девочки…
— Ничего от Джинни я требовать не буду.
— Джинни… стоп, НАША Джинни!?
— Наша. Контракт написала миссис Уизли, причём, по-моему ещё в 82 году…
— ЧТО!? Тебе же тогда было… года два! Да и самой Джинни…
— Традиции чистокровных… хотя по словам Невилла, ждут хотя бы десяти лет, но если край как надо, могут и ещё не родившихся законтрактовать…
— Варварство!
— Веками освящённая традиция…
— Хм… Но если в твоём списке есть Джинни… Нет ли там случайно ещё знакомых мне имён!?
— Есть…
— Дафна! — угадала Гермиона.
Кивнул. А чего скрывать.
— И ты, разумеется, не отправил им отказ!
— Гермиона, успокойся!
— Я спокойна! Сейчас совсем-совсем успокоюсь, и пойду выдёргивать Дафне волосы!
— Гермиона! Ты не дослушала!
— ЧТО!? Ещё какие-то знакомые!?
— Падма. И Панси Паркинсон. И Рон…
— Панси!? — Гермиона расхохоталась. — Панси… так, нет, я наверное ослышалась! Панси Паркинсон прислала ТЕБЕ брачный контракт!?
— Не сама Панси, а её отец.
— Стоп, что ты ещё сказал?
— Падма…
— Нет… — Гермиона наморщила лоб, подключила, видимо, окклюменцию. — ты говорил… про Рона Уизли!
— Ну, там пункт, о том, что если Джинни не понравится, её может заменить Рон… не знаю, законна эта приписка, но Рон может оказаться связан этим контрактом, пока Джинни не выйдет замуж…
— Но кто такой…у меня просто нет слов, назвать это! Кто тебе его приписал!
— Полагаю, тот же, кто поставил подпись в этом контракте, типа мой магический опекун Альбус Дамблдор.
— ЧТО!?
— Подпись стоит его.
— И ты так спокойно об этом говоришь!?
— А чего ругаться… Я готовился к слушанию 12 августа прошлого года, так что почитал законы…
— И!?
— И стал совершеннолетним после того, как меня принудили участвовать в Турнире Трёх Волшебников. А подпись датируется апрелем 96 года, так что Дамблддор мог подписать хоть все пришедшие на моё имя контракты, подпись не действительна.
— Понятно, — Гермиона расслабилась, затем вспомнила, о чём я начал разговор. Что ты там говорил про приворот на Рона?
— А я не говорил, что приворот на Рона подольют мне.
— А кому?
— Вспомни что я говорил тебе на Гриммо…
— Ты много чего говорил… Но если «приворот на Рона»… тогда… если изменю своё мнение о нём — приходить проверяться на приворот!
— Говорил же, что ты очень умная…
— ХМ… и про чистокровного мужа… это тоже был намёк на Рона?
— В качестве варианта.
— Он не сможет.
— Знаю. Что сам Рон не сможет ни сварить, ни подлить. Но если дело было объявлено семейным…
— Хочешь сказать, что близнецы специально сварили… ладно, а как быть с «не сможет подлить»?
— Элементарно…
— Джинни?
— Тебе просто нравится слышать что ты очень умная.
— Исключено. И дело даже не в том, «зачем это ей», кстати, в этом тоже, а в том, что никто не поверит в Рончика, если он начнёт изображать любовь. Его раскусят от силы на второй день. Да и зачем ему я, он ведь Лавандой увлечён…
— Чтобы играть по убедительней, Рончку тоже могут подлить что-нибудь на тебя, но это так, тоже к тактики применения. Собственно, возможно, что чтобы открыть дорогу ко мне Джинни придётся спровадить всю нашу расширенную компанию. Ты, Дафна, сёстры Патил, Луна… можно конечно и на амортенции разориться, но такой куш, как мой ученический сейф… наполовину пустой кстати…
— Ученический? То есть есть ещё какой-то?
— Фонд победителя Сама-Знаешь-Кого. А по слухам тот старый заморозят, потому что он возродился и открывают новый, который достанется тому кто грохнет Тёмного Лорда. А судя по скорости накопления… уже старый счёт перекрыл размеры моего ученического раза этак в полтора.
Да, про родовой сейф я умолчал, ну так это для той, что не охотится за состоянием и не важно… а те, кто охотится за богатым мужем и так знают.
— Ёлочные шарики! — назвал Полной Даме новый праздничный пароль.
— И тебе счастливого Рождества! — ответила Полная Дама с плутоватой улыбкой, пропуская их.
— Привет, Гарри! — сказала Ромильда Вейн, как только я выбрался из проёма в стене. — Хочешь «горной воды»?
Гермиона взглянула на меня через плечо, словно хотела сказать: «Что я тебе говорила?»
— Нет, спасибо, — быстро ответил я. — Я её не очень люблю.
— Ну, тогда возьми вот это. — Ромильда сунула мне в руки коробку конфет. — Шоколадные котелки», они наполнены огненным виски. Мне бабушка прислала, а я их не люблю.
— Ладно, большое спасибо, — сказал я, не придумав ничего другого. — Э-э… я тут сейчас…
Спрятал подарок так, чтобы его можно было без труда найти. И дал куклам указание смотреть, кто возьмёт.
* * *
А на следующий день с утра выудил один съедобный котелок и унёс в столярку, надо же посмотреть, чем меня собрались опаивать!
Тифа хотела что-то сказать, но я махнул рукой: позже.
Спустился в гостиную, только хотел выйти через портрет, услышал визг из женских спален. Не без удивления достал из кармана Дарки:
— Выясни и помоги, если нужно.
Дарки умчалась по недоступной мне лестнице.
Визг прекратился, Дарки съехала по перилам.
— Кто кричал?
В ответ мыслеобраз Ромильды Вэйн.
— А причина крика?
— На неё крыса напала…
— И ты с ней справилась?
— Не я, а Живоглот.
— А, ну да, этот может…
К своему удивлению обнаружил что лаборатория занята Дафной. Которая в свою очередь занималась весьма знакомым делом: проводила анализ какого-то зелья.
— Помочь?
— Ага, проверь уровень сахара, на него надо сделать поправку.
— Подозреваешь приворотное?
— Да…
— И хочешь выяснить, на кого?
— Подозреваю, что на него самого.
— ???
— Когда мальчик подходит к девочке с внезапным подарком, поневоле заподозришь этого мальчика в попытке применения неких зелий…
— Кому морду-то бить?
— А сам не угадаешь? — вернула мне мою же шутку.
— Хм-м… — «Седьмой курс — могли начать действовать раньше, более младшие ещё мозгами не понимают зачем это надо, значит остаётся наш шестой курс. Малфой отпадает, у него сейчас совсем другие интересы, причём ставка в той игре, в которую играет Малфой — его собственная жизнь. Его свита тоже отпадает: Крэбб и Гойл в зельеварении настолько дубы, что не в состоянии даже нормально привязать зелье. Значит со слизерина остаются двое…» — Нотту или Забини?
— Вот сейчас и выясню… но ты прав, подарил — Нотт.
В общем, до начала урока (у гриффиндора первой должна быть трансфигурация) я свой анализ провести не успел. На трансфигурации началась новая тема (своевременно, однако, мадам Маккошка, новая тема аккурат перед каникулами): Трансфигурация человека. Задание — поменять себе цвет бровей.
Про это я читал, и вроде бы поменять цвет всех волос разом проще… ну, где наша не пропадала…
— Гарри, — ахнула Парвати. — Ты теперь блондин?
— Хм… надеюсь, что блондин, а не седой…
— Гарри, — это уже Лаванда, — А ты везде блондин, а не только брови и волосы…
— Борода, усы… зачем я побрился?
— Ты уже бреешься!?
— Лаванда, я не хочу знать везде ли ты блондинка…
Вернулся в столярку, обнаружил записку почерком Дафны: «это Нотт». И подготовленную лабораторию.
Загружаем, отделяем, очищаем…
— Привет Гарри!
— Привет, Луна…
— Мне кажется, тебе не очень идёт быть блондином… а таким непричёсанным блондином…
— Луна, я вообще-то занят…
— Хорошо…
Выделил, проверил — Ромильда. Настоящая амортенция… отправился в совятню, и отправил Ольгу к близнецам с вопросом, не продают ли они настоящую амортенцию, и результатами исследования.
Вернулся, Луна заканчивала длинный свиток, кажется для Трелони. Отложила перо и Выжидающе смотрела на меня.
— Ждёшь когда я обернуть в брюнета?
— Нет…
— А чего?
— Гарри, — донёсся голос Гермионы из коридора. — Вот ты где… Слизнорт…
Посмотрел на Гермиону, как и Луна, потом и Луна и Гермиона вперили взгляды в меня. Чего я не понимаю?
— Кстати ты была права, там амортенция.
— Настоящая? Или близнецовский аналог?
— Сейчас выясняю, отправил письмо…
— Э… Слизнорт…
Дверь опять открылась, снова сёстры Патил:
— Привет Гарри, — так синхронно могут только близнецы…
— Я чего-то не понимаю?
— Много чего, — кивнула Парвати. — Сейчас объясню.
Мне поведали, что вечеринка у Слизнорта и развешенные по всему Хогвартс пучки омелы — это не просто так. Что примерно к шестому курсу все школьники разбиваются на парочки и начинают целоваться. А для членов клуба Слизней (для тугодума меня) рождественская вечеринка это последний шанс заявить с кем встречаешься…
— Ты предлагаешь нам заявится на вечеринку всей компанией?
— Ты да Невилл, да мы шестеро… представляешь, ЧТО о нас подумают! Но идея шикарная!
Луна медленно пересчитала индианок и Гермиону, мысленно приплюсовала Дафну, Джинни и себя, удовлетворённо кивнула и сказала что согласна.
— Гермиона, кто наслал на нашего Гарри конфундус?
Вместо ответа показал пальцем на записку на столе рядом с уголком зельеварения.
— Нотт? Это который отец или сын?
— Какая разница? Он пытался подлить что-то Дафне. А мне подлили натуральную амортенцию…
— И она не подействовала?
— В разложенном виде и не подействует.
Дверь опять открылась. Зашла Дафна и сразу выпустила куклу, которую сжимала в руке.
Призвала пробирку из чистых и закинула в неё окровавленное оружие куклы.
— Отомстила?
— Не вполне, но ритуал проводить пока не буду. Может ещё догадается отсечь всё… так, по какому поводу вечеринка?
— Слизнорт предлагал явиться на рождественскую вечеринку парами, а Парвати — всей компанией.
— Это будет очень смелое заявление… кто решится стать мишенью всей школы?
Луна поднялась и предложила свою кандидатуру. Ей, мол, всё равно, её и так дразнят полоумной…
Дразнилку можно и открутить…
— Обормоттер Полоумную на праздник пригласил! Обормоттер в Полоумную влюбился! Обормоттер в Полоу-у-у-у-умную влюби-и-и-ился-я-я-я-я-я! — Пивз умчался, хихикая и выкрикивая: — Обормоттер в Полоумную влюбился!
Моё «силенцио» немного промазало. Ладно, бывает…
— Ты мог пригласить любую! — поражался Рон за обедом. — Любую! А ты выбрал Полоумную Лавгуд?
— Не называй ее так, Рон! — резко сказала Джинни
— Луна красивая, Луна немножко… Луна… Мне кажется это именно то, что нужно Слизнорту. Немного эпатажа…
Когда вернулся к себе в спальню, переодеться перед вечеринкой, Тифа рассказала то ночью за упавшим шоколадным котелком приходила крыса, и поскольку котелок упал и была команда следить, кто стащит котелок, крысу кукла не атаковала.
А Дарки добавила, что визжала Ромильда не от вида крысы (привыкли уже), а от того, что крыс (самец) пытался трахнуть её ногу. Живоглот, собственно, сцапал увлечённого процессом грызуна. Надеюсь ТАКОЙ ОПЫТ отобьёт желание добавлять амортенцию куда попало.
* * *
Вечером, придя к восьми часам в вестибюль, я увидел непривычную картину: в вестибюле прогуливалось полным-полно девочек, и все они с обидой смотрели, как я подхожу к Полумне. На ней была серебристая мантия с блёстками, вызывавшая дружное хихиканье окружающих, но в целом выглядела она вполне мило. Серьги-редиски и ожерелье из пробок от сливочного пива на сравнительно официальном приёме у профессора Слизнорта были бы явным перебором, а спектрально-астральные очки, пожалуй, в самый раз.
— Привет, — сказал он. — Пошли, что ли?
— О, да! — радостно ответила она. — А где это будет?
— В кабинете у Слизнорта. — Я повёл её вверх по мраморной лестнице, оставив за спиной переглядывающихся и перешёптывающихся зрительниц. — Слышала, на вечеринку должен прийти вампир?
— Руфус Скримджер? — спросила Полумна.
— Чего? — растерялся Я. — Конечно нет! Даже если Скримжер и вампир (хотя я бы заподозрил анимага, с такой-то шевелюрой), у него, очевидно, есть дела поважнее, чем разъезжать по вечеринкам, которые устраивают профессора Хогвартса.
— Ну да, он вампир, — будничным тоном сказала Полумна. — Папа написал об этом длинную статью, когда Скримджер занял должность после Корнелиуса Фаджа, но её не дали напечатать. Естественно, в Министерстве не хотят, чтобы об этом стало известно!
— Напиши папе, чтобы проверил Скримжера на анимагию: по-моему на льва он похож больше, чем на вампира…
Мы уже подходили к кабинету Слизнорта, доносившиеся оттуда смех, музыка и громкие голоса становились громче с каждым шагом.
То ли кабинет был так построен, то ли Слизнорт применил какой-то хитрый магический трюк — во всяком случае, помещение изнутри было намного больше обычного преподавательского кабинета. Стены и потолок были затянуты изумрудной, алой и золотой тканью; создавалось впечатление, будто находишься в огромном шатре. В комнате толпился народ, было душно, и всё заливал красный свет вычурной золотой лампы, свисавшей с потолка, в которой кружили настоящие живые феи, каждая — словно искорка яркого света. Из дальнего угла неслось громкое пение под аккомпанемент каких-то музыкальных инструментов, вроде мандолины. Облачко дыма висело над головами нескольких престарелых волшебников, занятых оживленной беседой. Эльфы-домовики с писком пробирались через чашу ног, почти незаметные под тяжелыми серебряными подносами с угощением, так что можно было подумать, будто по комнате передвигаются маленькие шустрые столики.
— Гарри, мой мальчик! — загудел Слизнорт, как только мы с Полумной протиснулись в дверь. — Входите, входите, я тут кое с кем хочу вас познакомить!
На нём была остроконечная бархатная шляпа с кисточкой в тон бархатной же куртке. Ухватив меня за руку с такой силой, словно собирался куда-то трансгрессировать, Слизнорт решительно повлёк меня в самую гущу гостей; Я схватил за руку Полумну и потащил её за собой.
— Гарри, познакомься, это Элдред Уорпл, мой бывший ученик, автор книги «Братья по крови: моя жизнь среди вампиров», и, конечно, его друг Сангвини.
Уорпл, маленький человечек в очках, стиснул мою руку и с энтузиазмом потряс; вампир Сангвини, высокий, истощенный, с темными кругами под глазами, едва кивнул. Вид у него был скучающий. Рядом толпилась стайка взволнованных девчонок, с любопытством его разглядывавших.
— Гарри Поттер, я в восторге, просто в восторге! — сказал Уорпл, близоруко всматриваясь в моё лицо. — Я как раз на днях говорил профессору Слизнорту: где же биография Гарри Поттера, которой мы все так ждем?
— Э-э… — удивился я, — я-ж ещё не умер?
— Я сам был бы счастлив написать ее. Люди жаждут побольше узнать о вас, милый мальчик, просто жаждут! Если бы вы согласились дать мне несколько небольших интервью, скажем, по четыре или пять часов в один сеанс, так мы бы закончили книгу в два-три месяца. И все это при минимальной затрате усилий с вашей стороны, я вас уверяю… Сангвини, на место! — неожиданно рявкнул Уорпл: вампир с голодным блеском в глазах бочком подбирался к ближайшей группе девочек — Вот, возьми пирожок! — Уорпл схватил с подноса у проходившего мимо домовика пирожок, сунул его в руку Сангвини и снова повернулся ко мне. — Мой дорогой мальчик, вы могли бы заработать столько золота, вы себе просто не представляете…
— Хорошая идея… — протянул я. — Но несколько несвоевременная. Вы же понимаете, что возродившийся Сами-Знаете-Кто вряд ли оплатит больше одного экземпляра книги, а выпотрошить мозги, желая узнать подробности того, что не попадёт в книгу — вполне способен…
— Пожалуй… в этом отношении вы правы… но прошу, не исчезайте! После падения Тёмного Лорда книгу мы, разумеется, напишем!
— Да, и не одну, а целых семь! А потом адаптируем для маглов, и издадим под псевдонимом Джоан Роулинг… как сказку, такую же как «Приключения деревянных человечков» синьора Коллоди…
— Великолепная идея…
— Гарри Поттер! — воскликнула профессор Трелони низким вибрирующим голосом. Она только сейчас меня заметила.
— Здрасьте, — сказал я без большого энтузиазма.
— Мой дорогой мальчик! — громко зашептала профессор Трелони. — Сколько слухов! Сколько сплетен! Избранный! Конечно, я давно уже знала… Знамения предвещали беду, Гарри… Но почему вы не продолжили курс прорицаний? Уж для вас-то этот предмет имеет первостепенное значение!
— Даже не знаю как сказать… ведь не посещая ни одного занятия я смог получить за Прорицания Превосходно… и по ЗоТИ, несмотря на саботаж профессора Жабы… Мистика какая-то…
— Ах, Сивилла, каждый из нас считает свой предмет самым важным! — послышался громкий голос, и по другую сторону от профессора Трелони появился сильно раскрасневшийся Слизнорт, в бархатной шляпе набекрень, с бокалом медовухи в одной руке и громадным пирогом с мясом — в другой. — Но я ещё не встречал другого такого прирожденного таланта по части зельеварения! — сказал Слизнорт, взирая на меня благожелательными, хотя и несколько воспалёнными глазами. — Просто какой-то инстинкт — совсем как у его матушки! На моей памяти учеников с такими способностями раз-два и обчёлся. Я вам говорю, Сивилла, даже Северус…
Что Слизнорт хотел доказать Снеггу осталось за кадром: появился Филч, тащивший чуть ли не за шкирку Малфоя. Тот явно врал, пытаясь убедить всех, что на вечеринку попал просто прогуливаясь. По моему охотился как раз за феликсом… н-да, четыре месяца тупить и сделать вылазку в самое неподходящее время… Похоже младший Малфой пошёл по стопам своего отца…
Снегг Малфоя увёл, то ли действительно нужно поговорить, то ли просто избавил от позора. И шпионить я за ними не пошёл. Кстати, покушение на Кэти Белл так не раскрыто, ладно, у Дамби был мотивы этого не делать, но хоть под конец года… а да, под конец года никому (кроме, очевидно, самой Кэти) не будет дела до неудавшегося покушения, потому что с третьей попытки Дамбика таки заставят скопытиться. Пусть и по его собственному плану. Внешне-то выглядело как убийство!
Повелитель кукол_глава 123_Рождественская вечеринка у Слизнорта.doc