Тринадцатая глава
Собрание прошло штатно. Блэки, конечно, темпераментные люди, но не по делу болтать не приучены. Выслушали меня и матушку, прониклись. И дураку понятно, нас пытаются не только разорить, но и извести под корень. Тетушка Кассиопея, бабулей ее язык не поворачивается называть, сама провела ряд расследований. Было несколько подозрительных смертей и до гибели Альфарда и Ориона. Почему она не поделилась подозрениями и результатами поисков, я так и не понял. А мне информация такого рода ой как бы пригодилась.
— Начнем проверять по всем направлениям, — в заключение высказался Сигнус.
Плоховато выглядит дядюшка. Сильно по нему ударил поступок средней дочери и болезнь супруги. Друэлла сегодня отсутствует, находится на лечении в европейской клинике. И вот как после этого я должен спокойно относиться к Андромеде? Из-за каприза вздорной девицы страдают родные мне люди. Мерлин с разорванной помолвкой и выплатой виры несостоявшемуся мужу Меды. Она же, если выразиться по-простому, плюнула в лицо родителям и главе рода. Гордо ушла из семьи ужасных темных магов. Мы же все ретрограды и нацисты. Почему-то денежки из семейного сейфа все выгребла и драгоценности не забыла прихватить. Не остановило то, что у черных колдунов берет кровавые галлеоны. Или золото не пахнет?
Видно, не противно пользоваться благами подлых аристократов и Тонксу. Ритуалы для увеличения резерва нынче дорого стоят. Мало того, что стоят непонятных денег, так еще и запрещенные техники для раскачки используются. С тем объемом магии, что был у грязнокровки, он бы выше должности санитара не поднялся. А теперь посмотрите на него — младшим целителем трудится. Оперился, нос до небес задирает. Тьфу на него! С трудом сдерживаю проклятия.
— Необходимо провести полный аудит. Найми независимых проверяющих. Грузоперевозки растут, как и расходы, а прибыль каждый месяц уменьшается. И ведь как нагло стали действовать, — потряс бумагами дедушка Арктурус: — Уже не стесняются, воруют крупные суммы.
У нашей семьи не только в магическом мире ведется бизнес. Есть несколько прибыльных предприятий у простецов. Так повелось с древних времен. Я согласен с предками, не стоит класть все яйца в одну корзину. Дед как раз просмотрел документы транспортной компании «Авалон». После слов Арктуруса на щеках мамы появился румянец. Она приняла упрек свекра на свой счет. Это мне должно быть стыдно! Чтобы отвлечь родичей от матушки, сказал:
— Вот завтра сам наведаюсь в офис и проверю, что там и как. Этого мистера Льюиса я в глаза не видел. Откуда он взялся? Куда делся управляющий назначенный отцом?
И ведь правда, через неделю после смерти Ориона в компании произошли кадровые перестановки. Управляющий мистер Сомерсет покинул пост. Причина разрыва рабочего договора не указана. После того как навещу головной офис, найду старика. Сомерсет долгие года преданно служил Блэкам.
— А не спугнешь? — засомневался Поллукс, второй дедушка.
— Ну что вы, я же выгляжу совершенно безобидно. Буду изображать избалованного мажора, ничего не смыслящего в бизнесе.
— Постарайся найти человека, который за вознаграждение сдаст воров. — оживился Сигнус.
Не стал говорить, что сам знаю, как правильно надо поступать, а то услышу о себе много нового.
— А нам, Вэл, стоит организовать приемы в обоих мирах. Траур давно прошел, отговорок слышать не желаю, — с нажимом произнесла Мирабель.
Понятно, женщины по своим каналам хотят собрать информацию. Матушка согласно кивнула. Я обрадовался и тайком показал большой палец бабуле Мирабель. Пусть мама занимается делом, общается с людьми, некогда будет грустить. Тем более брачные узы, тянущие ее за Грань мистер Шоу разорвал, нужно собраться и жить дальше.
Разошлись далеко за полночь. Уснул, как убитый. Теперь знаю хороший рецепт от бессонницы: берете маленьких детей в количестве трех штук, желательно возрастом до пяти лет, перекидываетесь в анимагическую форму и на протяжении трех часов катаете ребятню или еще как развлекаете. Глубокий сон гарантирован, и никаких побочных действий зелий нет.
И как женщины без домовиков, а некоторые и без магии, целыми днями возятся с детишками, да еще и успевают гору дел переделать. И выглядят при этом прекрасно, совсем не похожи на загнанного гиппогриффа, которого перед сном узрел в зеркале?
Отпрашиваться на службе не пришлось, у меня законный выходной. Назначил встречу братьям Артуру и Майклу Донован на одиннадцать часов. Это парни из вассальной семьи, будут изображать тупых телохранителей богатенького избалованного аристократа. Титул у Блэков в маггловском мире имеется.
Графы Дерби, а еще в книге «Великие магические династии» Батильды Бэгшот нас называют «Тёмные Стэнли». Владеем землями в Ланкашире. Нам принадлежит территории как маггловские так и магические на острове Мен. Именно там во времена костров инквизиции было создано убежище для волшебников и центр сопротивления. Предки были инициаторами введения строгого Статута о Секретности. Ратовали за полное отделение от мира простецов. Но сами не особо соблюдали законы, в XV–XVIII веках Стэнли были лордами-правителями острова Мен.
Кроме того, моя семья владеет Ноусли-Холлом. Величественный особняк расположен недалеко от Ливерпуля. Резиденция окружена парком площадью 2500 акров со стороны простецов и в пять раз больше занимает территория волшебного леса. Мы с братом очень любили проводить время в этом доме.
Что у магического рода, что у маггловского на гербах присутствует главный символ — корона, гордость нашего рода. Созвучны и девизы: Блэки — «Toujours Pur»(Чистота крови навек), у Дерби — «Sans changer» (Без изменений).
Орион был последним графом Дерби, после смерти отца титул перешел ко мне. Пора заявить о себе, пока всякие самозванцы от моего имени не начали творить непотребства.
***
— Мордред и Моргана! Как же я устал. Забыл уже, как трудно изображать напыщенного фестрала. Надеюсь, у меня получилось?
Мышцы лица устали, больше часа корчил брезгливые рожи.
— О-о! Не сомневайся, босс. Секретарша Льюиса от чудесной картины так и потекла. Согласилась вечером встретиться и…
— Вот и займись обольщением девицы, — с радостью делегировал сложное дело по вербовке агента Майклу.
— Я? — очень удивился здоровяк и весельчак Донован.
— Ну не я же! У меня других дел полно.
Нынче не до прогулок под Луной. Хочу провести время с сыном, необходимо побеседовать с матушкой. Если честно, боюсь Лоу, эта дамочка, несмотря на юный возраст, та еще зубастая акула или крокодила, вцепится не оторвешь. Мисс Сара Лоу — сквибка, и в магическом мире от такой не спрячешься.
— А может, Артур, — Майкл указал кивком на брата.
Ага, вечно хмурому парню только и делать, что соблазнять красоток.
— У него будет другое задание. Нужно проследить за Льюисом. Вот, скажите на милость, откуда у сквиба такой дорогой артефакт ментальной защиты? Отвечать не надо, он работает на волшебника, и нам необходимо выяснить его имя. Артур, будь осторожен, не подставляйся. Начни смотреть за новым управляющим завтра с утра. Привлеки надежных людей в помощь. Я сразу после службы тебя заменю.
Сам посмотрю и назначу сменщика Артуру. Думаю, Марк — старший сын Уильяма Рейфилда, лучшего следопыта Блэков, подойдет идеально для слежки за вором.
— Сделаю, — коротко ответил младший Донован.
Вот и хорошо. А теперь хочу поскорее попасть домой и помыться. Чувствую себя грязным после общения со скользким типом Льюисом. Особенно было неприятно, когда он, не заметив меня, орал на молодую симпатичную женщину.
— Все сказали, сэр? — спросила она, ничуть не смутившись от слов, которые готов услышать в доках, но никак не в кабинете управляющего серьезной компании.
— Да! Мы разрываем соглашение с вашей клиникой, миссис Грейнджер. Слишком вы задрали цены. Хозяин корпорации недоволен и требует оптимизации расходов.
Ну, гаденыш! От моего имени проворачивает темные делишки. Мне вот интересно, где находится моя репутация, есть ли еще куда ниже падать или дно достигнуто?
Дама усмехнулась:
— Цены на услуги в нашей клинике не поднимались за последние три года ни на пенни. Но я вас прекрасно поняла, сэр.
Она выхватила папку с документами у Льюиса, резко развернулась. Ее шикарные кудрявые волосы взметнулись и ударили по лицу мерзавца. В огромных карих с золотыми крапинками глазах на миг вспыхнуло пламя гнева. Более ничего не указывало на истинные чувства. Она вежливо со мной поздоровалась и тепло улыбнулась. Очаровательная женщина. Я посторонился, пропуская ее на выход.
Понять человека можно, один росчерк пера и уплыла часть прибыли. Очень большая часть. Только в Лондонском отделении «Авалона» трудится более пятисот сотрудников. Надо будет узнать подробности и отправить кого-нибудь с извинениями. Если получится, то подписать новый договор. Мистер Сомерсет не экономил на медицинском обслуживании, не стал бы связываться с плохими целителями, вернее, врачами.
Зато потом я отыгрался по полной, с удовольствием потоптался по завышенному эго Льюиса. Если бы не стал свидетелем его отвратительного поведения, даже подозревая его в грязных делах, мне было бы стыдно так себя вести. Очень хотелось скрутить мерзавца и доставить в казематы родового поместья. Но нельзя, дедушки станут ругаться. Вот выявим всех причастных к краже и диверсиям и накажем как заведено у «Темных Стэнли». Зря, что ли, мадам Бэгшот расписывала ужасы, творимые старой аристократией.
***
— Фрэнк, ты ли это? Обзавелся крутой прической? Это такая новая мода?
Прическа-то старая, зато волосы приобрели нежный салатовый цвет. Еле увернулся от пудового кулака друга.
— Невилл постарался. Никак не могу вернуть прежний вид.
— Что поделаешь, коварное детское колдовство.
Не стал делиться подробностями моего вчерашнего кошмара. Ничего не предвещало, непонятно кто, Гарри или Гарриет, здорово надо мной подшутили. Наколдовали мне красные, пылающие огнем буркала, песьи уши и хвост. Тоже никакими способами не получалось убрать срам. Хорошо догадался перекинуться в Гримма. Вернулся приличным человеком. А то не могу представить, как бы надо мной потешались коллеги, особенно над порванными штанами в стратегическом месте. Лонгботтому мой метод не подойдет, он не владеет анимагией.
Да уж, кто бы знал, сколько пришлось уговаривать Джеймса зарегистрировать наши анимаформы. Олень уперся рогом и ни в какую не сдвинешь. На пару с Лили убедили упрямца. С его рогатым не было проблем, зато мне пришлось напоить до состояния полного нестояния секретаря отдела регистрации, чтобы он с пьяных глаз записал следующее: Сириус Орион Блэк — анимаг, превращается в большого черного пса. Хватило у меня ума не придавать огласке то, что оборачиваюсь в Гримма. Для чего пугать обывателей. Поэтому и патронусом редко пользуюсь. Защитник в виде магического существа — показатель силы мага. А уж такое мрачное и легендарное чудовище, вообще ставит меня на одну ступень с Темными Лордами.
Петтигрю, кстати, так и не зарегистрировал анимаформу. Все находил отговорки. Я не забыл о предателе. По всем известным мне адресам, где он может появиться, поставлены люди. Осведомители будут внимательно смотреть и на Косой Аллее, и в Лютном, и в прочих общественных магических местах. Не пожалею золота, хоть десять лет буду караулить предателя, но дождусь часа расплаты.
— Не в курсе, по какому поводу объявили общий сбор?
— Мисс Вилкос шепнула: к шефу вчера заглянул мистер Эдрикс Валмор. После визита эксперта невыразимцев, Скримджер и велел Церцее организовать собрание, — ответил красавчик Фрэнк.
— Понятно, что ничего не понятно.
— Не заморачивайся, через полчаса обо всем узнаем.
Узнал на свою голову. Меня в приказном порядке завтра вечером отправляют в Штаты. Так сказать, для обмена опытом и сопровождения Валмора. Скримджер наотрез отказался отвечать на вопросы, в качестве кого я буду сопровождать этого уважаемого мага и каким таким опытом должен поделиться с заокеанскими коллегами мракоборец, прослуживший без году неделю.
Валмор сам из себя представляет маленькую армию. Для чего я понадобился? Для красоты? По интересной роже Лонгботтома понял, он думает о том же. Ладно, еще припомню ему. Почему не Берча отправили, вон он волком на меня глядит, как бы не покусал от злости. Явно выскочка хотел бы покрасоваться перед американцами.
Уезжать из дома категорически не хотелось. Нет, от дел я бы с радостью сбежал, а вот с родными расставаться было грустно. Пусть и всего на неделю.
Пожелал Фрэнку удачи. Лонгботтом с младшим Лестрейнджем собрался ловить сбежавшую женушку. Я не удивлен, почему в охоту вписался Рабастан. Элис злоумышляла против его семьи. Я представить не могу, какого результата добивались неизвестные, заманивая в тот дом кузину и ее близких. А еще ведь и Барти должен был стать участником постановки. Нет, в целом понимаю, у Лонгботтомов обязана была разыграться трагедия, подобная смерти Поттеров. Но вот что бы случилось с беременной Беллатрикс, даже думать не хочу.
Как уж догадался о моем отъезде Гарри, ума не приложу. Устроил из слез натуральный потоп, выл похлеще стаи оборотней в полнолуние.
— Зеленоглазик, я же скоро вернусь. Привезу вам подарки. Хочешь, куплю понравившуюся тебе железную дорогу? Видел в буклете, в Нью-Йорке самый большой магазин игрушек. Есть все, что только можно пожелать.
— Сили, нет! Нет!
Гарри прижался мокрой мордашкой к моей щеке, сердце защемило от жалости. Мой маленький мальчик. Сколько на его долю уже выпало несчастий. Он боится и меня потерять. Не бойся, кроха. Клянусь, ни за что тебя не оставлю. Надо будет, из-за Грани ворочусь.
— Малыш, с тобой же останется Гарриет, Дадли, тетя Туни, бабушка Вальбурга, дедушки. Обязательно навестит тетушка Белла. Ты же любишь с ней играть. А хочешь, позовем тетю Нарси и ее сыночка Драко. Тебе ведь понравился белобрысый капризуля.
О-о! Знакомство Блэк-Поттера с мелким Малфоем было эпичным. Манерный павлин чем-то обидел Гарриет, за что от ее братца Дадли получил в лоб черенком метлы, а от Гарри той же метелкой по тощему заду и чудесным образом Драко превратился в нормального мальчишку. Вот оно настоящее волшебство!
Не знаю, Гарри от меня отрывали домовики или наоборот. Мальчика унесли в детскую, а я, не оглядываясь, шагнул в камин. Не хочу видеть тревогу в глазах матушки. Она тоже боится меня потерять.
Пришлось бежать по коридорам опустевшего министерства. В таможенный отдел явился минута в минуту. Чуть опередил главу нашей делегации. Обрадовали нахальные улыбки Синклера, Амбридж и Крауча. А не так все и плохо! У нас подобралась отличная команда.
— За мной, детки, — певуче прозвучал голос Валмора.
Мы, словно гусята, поспешили за удаляющейся высокой фигурой. Для нас выделили дальнюю портальную площадку. Ну и для чего так поступать? Вечер, народу кроме двоих служащих нет. Можно из любого места активизировать портал. Как же утомляет бюрократия и дурацкие правила сидят в печенке.
Спойлер. В следующих главах. Приключения англичан в Штатах. Интерлюдия — Фрэнк и Басти вышли на охоту. Узнаем, удастся ли им приоткрыть тайну происходящего.
Ноусли-Холл
Герб графов Дерби
Герб Блэков
Миссис Грейнджер